Платиновый партнер Cambridge Assessment English

Лицензия UA007

Ярославов Вал, 13/2-Б

Золотые Ворота

info@grade.ua
  • (044) 580 11 00
  • (063) 580 11 00
  • (098) 580 11 00
  • (050) 580 11 00

Cambridge English

IELTS

TOEFL iBT

SAT, GRE, GMAT

Английский для детей

CELTA, CELT-P/S and Delta

Teacher Training Centre

Admissions tests

Английский для подростков

Корпоративный английский

Подготовка к YLE, FCE, CAE, CPE

Курсы английского языка

Как смотреть фильмы на английском без субтитров

Учиться воспринимать английскую речь на слух — не всегда легкое занятие. Иногда это вырванные из контекста разговоры не на самую интересную тематику. Куда приятнее учиться воспринимать английский на слух с помощью просмотра фильмов в оригинале. Вот только далеко не все отваживаются на такой шаг: сначала это скажется слишком сложным, если вообще выполнимым.

Но отказ от субтитров — важный шаг на пути к цели овладения английским, ведь когда вы смотрите фильмы с ними, то вы скорее читаете: нет столь яркой необходимости напрягать слух.

Что же делать? Оказывается, для перехода понадобится всего три шага. О них нам рассказывает наша academic director and teacher Алёна Тригуб.

Шаг 1

Попробуйте посмотреть один и тот же фильм сначала с английскими субтитрами, а потом — без них. Так вам будет уже спокойнее, потому что вы знаете, о чем речь, видели текст, просто теперь воспринимаете его на слух.

Вполне возможно, что первые десять минут у вас будет паника, ощущение полной блокировки, «ничего не понимаю». Это нормально. Примерно через 10 минут мозг начнет запускать программу распознания речи на слух — и «вдруг» становится намного понятнее, что говорят герои. Помотрите таким образом несколько фильмов.

Шаг 2

Теперь вы готовы сразу смотреть сериал на английском языке БЕЗ субтитров. Серия за серией — и мозг адаптируется к манере говорения героев этого сериала (тематика должна быть интересной, выбирайте захватывающие вас: ужасы, «Шерлок»…). И если в первой серии вам будет понятно 10%, то во второй уже 15–20%, и вы увидите, что пока дойдете до конца превого сезона, ваши 80–90% будут с вами.

Шаг 3

На этом этапе (добросовестно пройдя предыдущие два) можно приступать к просмотру художественного полнометражного фильма без субтитров. После прохождения этих трех шагов вы сможете понимать 80–90% речи героев, а это значит, что и в жизни, при живом общении с носителями английского, вы сможете понимать те же 80% и даже больше.

Подписка на рассылку