Платиновый партнер Cambridge Assessment English

Лицензия UA007

Ярославов Вал, 13/2-б
  Золотые Ворота
info@grade.ua

Даю согласие на обработку моих персональных даных с целью определения уровня английского языка и предоставления других образовательных услуг

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

callback-phone-icon

Обратный звонок

  • Имя и фамилия
  • Телефон

Даю согласие на обработку моих персональных даных с целью определения уровня английского языка и предоставления других образовательных услуг

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

  1. Главная
  2. Блог
  3. Как смотреть фильмы на английском без субтитров

15.07.2018

Как смотреть фильмы на английском без субтитров

Как смотреть фильмы на английском без субтитров

Учиться воспринимать английскую речь на слух – не всегда легкое занятие. Иногда это вырванные из контекста разговоры не на самую интересную тематику. Куда приятнее учиться воспринимать английский на слух с помощью просмотра фильмов в оригинале. Вот только далеко не все отваживаются на такой шаг: сначала это скажется слишком сложным, если вообще выполнимым.

Но отказ от субтитров – важный шаг на пути к цели овладения английским, ведь когда вы смотрите фильмы с ними, то вы скорее читаете: нет столь яркой необходимости напрягать слух. Что же делать? Оказывается, для перехода понадобится всего три шага. О них нам рассказывает наша academic director and teacher Алёна Тригуб.

Шаг 1

Попробуйте посмотреть один и тот же фильм сначала с английскими субтитрами, а потом – без них. Так вам будет уже спокойнее, потому что вы знаете, о чем речь, видели текст, просто теперь воспринимаете его на слух.

Вполне возможно, что первые десять минут у вас будет паника, ощущение полной блокировки, «ничего не понимаю». Это нормально. Примерно через 10 минут мозг начнет запускать программу распознания речи на слух – и «вдруг» становится намного понятнее, что говорят герои. Помотрите таким образом несколько фильмов.

Шаг 2

Теперь вы готовы сразу смотреть сериал на английском языке БЕЗ субтитров. Серия за серией – и мозг адаптируется к манере говорения героев этого сериала (тематика должна быть интересной, выбирайте захватывающие вас: ужасы, «Шерлок»…). И если в первой серии вам будет понятно 10%, то во второй уже 15–20%, и вы увидите, что пока дойдете до конца превого сезона, ваши 80–90% будут с вами. 

Шаг 3

На этом этапе(добросовестно пройдя предыдущие два) можно приступать к просмотру художественного полнометражного фильма без субтитров. После прохождения этих трех шагов вы сможете понимать 80–90% речи героев, а это значит, что и в жизни, при живом общении с носителями английского, вы сможете понимать те же 80% и даже больше.