Платиновый партнер Cambridge Assessment English

Лицензия UA007

Ярославов Вал, 13/2-б
  Золотые Ворота
info@grade.ua
confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

callback-phone-icon

Обратный звонок

  • Имя и фамилия
  • Телефон

Даю согласие на обработку моих персональных даных с целью определения уровня английского языка и предоставления других образовательных услуг

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

15.08
2018

Чем заменить выражение «I look forward to hearing from you» в деловой переписке

Eye icon Spinner

Если вы общаетесь с человеком не лично, шансы показать себя и поразить достижениями оппонента намного ниже, чем при личном общении. Поэтому если вам нужно написать email, от которого зависит ваше повышение, стажировку или получение места в зарубежном вузе, предлагаем рассмотреть возможные варианты замены банального «I look forward to hearing from you».

Призывайте к действию

В грамотной бизнес коммуникации статус всех сторон остается активным. Поэтому вместо того, чтобы самостоятельно ставить себя в режим ожидания ответа, настройте прощание и добавьте ему активности.

Сравните: I look forward to hearing from you и I plan to hand off this graphic to our design team by Friday. Would you please send me your feedback by Wednesday? (Я планирую отдать готовые макеты до пятницы. Не могли бы вы прокомментировать их до среды?)

Покажите желание получить ответ

Предыдущий пример четко демонстрирует ваше желание получить ответ до среды. Если у вас нет никаких внутренних препятствий поставить дедлайн своему руководству, смело употребляйте это вариант. Если нет — просто не указывайте дату. Или замените фразой I value your feedback, so let me know what you think!

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 5 приложений для Android для изучения грамматики

Сделайте акцент на скорости

Если ваше письмо имеет преимущественно положительную окраску, не бойтесь указать, что вы ждете быстрый ответ. Например: I appreciate your quick response. Однако стоит не перегнуть палку — в определенном контексте это может звучать грубо.

Покажите счастье

Покажите, что вы всегда рады получать письма от коллег: Always happy to hear from you или My inbox is always open!

Покажите заинтересованность в процессах

В деловой переписке на английском вы можете попросить своего коллегу, чтобы держал вас в курсе изменений, касающихся проекта. В таком случае завершать письмо стоит фразой: Keep me informed of any updates.

Напомним, что недавно мы писали, как употреблять«How are you» и «How are you doing».

Rate this post
Вероника Громогласова - photo

Вероника Громогласова

Контент-менеджер

ТОП-10 YouTube каналов про путешествия на английском