Платиновый партнер Cambridge Assessment English

Лицензия UA007

Ярославов Вал, 13/2-б
  Золотые Ворота
info@grade.ua
confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

callback-phone-icon

Обратный звонок

  • Имя и фамилия
  • Телефон

Даю согласие на обработку моих персональных даных с целью определения уровня английского языка и предоставления других образовательных услуг

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

6.11
2017

Эффективно учим английский за границей

Eye icon Spinner

Многие слышали, что для того, чтобы эффективно изучить язык, необходимо окунуться в его среду. Это действительно работает: можно поехать за рубеж на учебу, по работе и просто в туристических целях. Но насколько эффективно это сработает, зависит от некоторых аспектов. Мы расскажем, как сделать так, чтобы извлечь максимум выгоды из своего пребывания за границей.

Первое, что стоит учитывать – это то, что за рубежом всегда очень приятно встретить соотечественников и проводить с ними больше времени, чем другими людьми. А это большая ошибка, ведь тем самым можно лишить себя ценной практики общения на английском. К тому же, даже если вы общаетесь с соотечественниками на английском, вовсе не обязательно он у них очень хорош, можно перенять у них характерные для них ошибки.

Общаться с носителями языка гораздо сложнее, требуются усилия, чтобы понимать собеседника и формулировать свои мысли, но начинать всегда сложно, а опыт этот чрезвычайно полезен. Даже если сделать ошибку в своей речи, она наоборот, может послужить хорошей темой для разговора и нового знакомства.

Конечно, среда очень влияет – ведь вокруг разговаривают люди на английском, дорожные знаки, вывески, указатели – все на английском. Но и эту среду можно «усилить», например, если покупать и читать местную прессу, ходить в театр или кино, смотреть телевидение. Кроме практики, это позволит и окунуться в местную культуру и получить еще несколько тем для разговоров с новыми знакомыми.

Очень важно учитывать, что локальный разговорный английский может значительно отличаться от того, что мы привыкли слышать на курсах английского, по акцентам, темпам, произношению. Поэтому не стоит пугаться, если возникнут трудности с пониманием – всегда можно попросить собеседника говорить немного медленнее. Впрочем, стоит учитывать, что все привычные действия на неродном языке могут занимать больше времени, чем обычно, на это необходимо делать поправку при составлении планов и проведении расчетов необходимого времени на работе, а также при учебе.

Rate this post