Платиновый партнер Cambridge Assessment English

Лицензия UA007

Ярославов Вал, 13/2-б
  Золотые Ворота
info@grade.ua
confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

callback-phone-icon

Обратный звонок

  • Имя и фамилия
  • Телефон

Даю согласие на обработку моих персональных даных с целью определения уровня английского языка и предоставления других образовательных услуг

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

  1. Главная
  2. Новости
  3. Как учить английский с кино?

28.05.2016

Как учить английский с кино?

Среди множества советов, связанных с подготовкой к экзаменам IELTS или TOEFL, часто можно услышать практически бессменный: больше практики – с помощью книг, музыки, а также фильмов и сериалов. Идея совместить приятное с полезным и посмотреть кино в оригинале, сама по себе, хороша, но многие сталкивались с тем, что при таком подходе удовольствие от просмотра может улетучиваться, да и пользы остается не много. Как же сделать так, чтобы этот совет работал?

Основное влияние на результат просмотра фильмов и сериалов на английском оказывает, как ни странно, подбор материалов. Здесь, как и в случае с книгами, в первую очередь стоит учитывать свой уровень английского. Ведь если вы возьмете первый попавшийся современный фильм, стоит быть готовым к тому, что там не будут четко и медленно декламировать каждую фразу – герои будут говорить быстро, возможно, используя сленг или, если так предполагает роль, с акцентом или дефектами. Кроме того, если взять сильно сложный фильм, напичканный, например, технологическими терминами, вряд ли вы успеете получить удовольствие от просмотра – скорее будете заняты расшифровкой услышанного.

Именно поэтому стоит отдать предпочтение несложным фильмам без запутанных сюжетов, специфического сленга и сложных понятий. Многие «классические» фильмы, в особенности – комедии – таковы. Хороши в этом отношении и юмористические телесериалы – они не всегда выступают хорошим образцом грамотности речи, но позволяют отлично развить и навык общения, и слушания.

Еще один хороший вариант – отдать предпочтение фильму, который вы уже видели с озвучкой на родном языке, тогда вас будет меньше занимать сюжет, и вы не потеряете нить разговора, даже если не поймете смысл одной или даже нескольких фраз. Не останавливаться и продолжать смотреть, несмотря на обилие незнакомых слов, очень важно. Со временем вы научитесь понимать их смысл из контекста.

Если же вы ощущаете, что ваш словарный запас пока не столь велик, и фильмы вы не «осиливаете», попробуйте, как и в случае с книгами, сойти на ступень ниже и посмотреть мультфильмы – в них используется более простая лексика и формулировки, герои обычно говорят понятнее и яснее.