Нам 9 лет!
9 конкурсов и 27 супер-призов
в честь нашего дня рождения!

Cambridge English

IELTS

TOEFL iBT

SAT, GRE, GMAT

Английский для детей

CELTA and Delta Course

Teacher Training Centre

Admissions tests

TOEIC, TFI, TOEFL Junior

Корпоративный английский

Курсы подготовки к YLE, FCE, CAE, CPE, IELTS, TOEFL

25.10.17

Прелести британского сленга

Британский сленг прекрасен. И хотя он не пригодится вам во время сдачи глобальных экзаменов вроде TOEFL или IELTS, он может добавить перчинки в вашу английскую речь, разнообразить ее. К тому же его знание может пригодиться при посещении Великобритании: по крайней мере, вы не растеряетесь, если вдруг услышите следующие не самые известные слова.

Например, о значении слова aggro можно догадываться, но лучше все же четко знать, что оно используется в значении «агрессивный», а вот argy-bargy уже посложнее распознать, хотя оно и немного  близко по смыслу: это значит, что человек настроен враждебно, ссорится и спорит. А вот если вам говорят “Are you having a laugh?”, стоит учитывать, что вопрос не в том, весело ли вам, а в том, не шутите ли вы часом. Вполне возможно, человек при этом будет arsed – взволнован.

Трудно не волноваться, когда все идет balls-up, как мог бы сказать британец – не по плану. Тут и с ума можно сойти — go barmy. Например, пройтись прогулочным шагом (bimble around) ночью по неблагополучному кварталу – barmy idea.  Ведь хорошо, если вам встретятся там только безобидные хорошо поддатые (biscuit arsed) люди.

Если вы находитесь в поисках отхожего места, а вам предлагают посетить bog – соглашайтесь, это оно и есть. И если там не окажется туалетной бумаги, смело говорите, что в кабинке отсутствует bog roll. И если вам на это скажут, что это – чепуха (bollocks), можете в ответ намекнуть человеку о его низком происхождении, назвав его chav, но лучше все же не стоит, вполне возможно, что случилось недоразумение, ошибка (clanger), и в результате небольшого разговора (chin-wag), все выяснится, и все останутся chuffed – довольны.

Вполне возможно при осмотре окрестностей и достопримечательностей услышать, что здание buggered – почти разрушено, то же самое говорят об изношенных и сломанных вещах. Главное при осмотре достопримечательностей не слишком открывать рот от удивления, не зря ведь это называется catch flies. Тем более, если сильно засмотреться, можно наделать глупых ошибок или, как говорят, cock up. То же самое, впрочем, случается с людьми, когда у них «бабочки в животе» или collywebbes, особенно если рядом – crumpet – очень сексуальный человек.

Если вас вдруг назовут cheeky monkey, не стоит становиться подозрительным (dodgy), и уж тем более, обижаться. Ведь это вас назвали не щекастой обезьянкой, а указали на вашу несколько нахальную игривость. Конечно, это гораздо лучше, чем быть ужасно скучным (dull as dishwater). А над собственной выходкой всегда можно от души посмеяться (crease up), особенно если сказанное или проделанное не было слишком оскорбительно (gobby) или слишком уж отвратительно (grotty).

В конце концов, каждый может drop a clanger – сделать ужасную ошибку. Особенно легковозбудимый человек – giddy kipper: таких очень легко ошеломить – и тогда они становятся  gobsmacked, а еще они легко влюбляются, как говорят, head over heels или fall arse over tit, если на британском неформальном. Конечно, это может не избавить от сурового выговора, ear-bashing, но это уж получше, чем услышать в свой адрес “Get stuffed!” – тогда знайте, вас «послали».

К слову, словесное оскорбление – еще не самое страшное, что может случиться, ведь можно и физически травмироваться, тогда ваша часть тела будет gammy – ранена и болеть. Моральные страдания тоже могут превратить здорового человека в полностью knackered – вымотанного, а то и gutted – опустошенного. В такие дни хорошо, если рядом есть dogsbody – некто, кто услужливо возьмет на себя заботы.