Нам 9 лет!
9 конкурсов и 27 супер-призов
в честь нашего дня рождения!

Cambridge English

IELTS

TOEFL iBT

SAT, GRE, GMAT

Английский для детей

CELTA and Delta Course

Teacher Training Centre

Admissions tests

TOEIC, TFI, TOEFL Junior

Корпоративный английский

Курсы подготовки к YLE, FCE, CAE, CPE, IELTS, TOEFL

31.12.15

Самые распространенные ошибки в поздравлениях

Праздники – самое время разослать поздравления всем, включая своих зарубежных коллег, друзей и знакомых. Заодно можно продемонстрировать и безупречное владение английским на уровне TOEFL или IELTS. Впрочем, обычно в праздничной суматохе мы немного теряем внимание и можем допускать ошибки. Блог Grammarly рассказал о трех самых распространенных ошибках в праздничных поздравлениях. Мы предлагаем взглянуть на них и лишний раз проверить свои тексты перед отправкой.

1. Начинать поздравление с Tis the season вместо ’Tis the season. Поскольку ’Tis – сокращение от “it is”, то нужно использовать апостроф. Эта форма впервые начала употребляться в пятнадцатом столетии, и с тех пор активно используется в поздравлениях. К сожалению, не всегда корректно.

2. Please RSVP вместо просто RSVP. Дело в том, что RSVP расшифровывается как французское выражение “repondez s’il vous plait”, которое переводится «пожалуйста, ответьте». Поэтому когда вы добавляете еще одно «пожалуйста», вы дублируете просьбу. Чтобы не запутаться, можно не использовать RSVP, а написать, например, “please respond”.

3. Неправильное написание фамилии во множественном числе: ” The Jones’s” вместо “The Joneses” или “the Jones family”. В приведенном примере “The Joneses” – правильно, потому что обозначает более чем одного члена семьи, а ” The Jones’s” можно использовать для обозначения владения чем-либо, например, “ the Jones’s home”.

Чтобы показать, что поздравления идут от всей семьи, достаточно к фамилии просто добавить s. А если фамилия заканчивается на s или z, то добавить -es.

Хороших вам праздников и грамотных поздравлений.