Офіційний платиновий партнер Cambridge Assessment English

Ліцензія UA007

Ярославів Вал, 13/2-б
  Золоті Ворота
info@grade.ua

Даю згоду на обробку моїх персональних даних з метою визначення рівня англійської мови та надання інших освітніх послуг

confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

callback-phone-icon

Зворотній дзвінок

  • Ім'я та прізвище
  • Телефон

Даю згоду на обробку моїх персональних даних з метою визначення рівня англійської мови та надання інших освітніх послуг

confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

  1. Головна
  2. Новини
  3. 5 правил ділової англійської, без яких не вижити в офісі

26.11.2018

5 правил ділової англійської, без яких не вижити в офісі

Бизнес английский или деловой английский для взрослых

Під час написання текстів англійською мовою та у спілкуванні з людьми – як віртуальному, так і реальному, слід завжди пам’ятати про різницю між формальною і неформальною мовою. Звичайно, межа між ними тонка — можливо, ваш керівник навіть заохочує неформальне спілкування на роботі. Та бувають розмовні ситуації, в яких просто неприпустимо вживати сленгові слова чи жаргонізми. І справа не лише в небезпеці потрапити в незручну ситуацію.

Використання ділового мовлення може мати кілька бонусів особисто для вас. По-перше, це яскраве перше враження — на робочій співбесіді чи під час першого знайомства з важливими людьми краще уникати сумнівних виразів і сленгу.

По-друге, завдяки використанню певних офіційних мовних конструкцій ви звучатимете впевненіше та переконливіше під час промов та презентацій. По-третє, офіційне мовлення поєднує ділових людей — ви зможете зав’язати корисні зв’язки у професійній сфері. Крім того, регулярне ділове листування зробить ваш стиль письма більш універсальним та чітким.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Як розуміти носіїв мови та говорити, як вони: три корисні відеоуроки

Ділова формальна англійська — не нова мова, яку ви починаєте вчити з нуля. Це лише спосіб викладу інформації, відповідно до якого ви шукаєте найвідповідніше “офіційне” слово замість більш загального і розмовного, а також звертаєте особливу увагу на граматичну коректність речень. Вивчіть ці п’ять простих правил, і формальна англійська більше не буде проблемою для вас.

Вивчіть базові слова-аналоги

Є низка слів, надзвичайно популярних у діловому спілкуванні.  Візьміть за правило не вживати їхні розмовні еквіваленти — і ваша англійська одразу стане більш офіційною.

  • Find out — ascertain — з’ясувати, визначити
  • Sorry —  I apologize — Я перепрошую
  • I think — In my opinion — На мою думку
  • pricey/costly — expensive — дорогий, коштовний
  • Let — permit/allow — дозволяти

Замініть неформальні слова на позначення множини більш офіційними

Якщо ви говорите про кількість, варто забути такі випадкові й невизначені слова як tons, loads чи heaps.  Краще замінити ці слова на  many, much чи several. Приміром:

Informal: “I have tons of books on this topic at home. — У мене вдома є тонни книг на цю тему.

Formal: I have several books on this topic at home. — Я маю вдома кілька книжок, присвячених цій темі.

Використовуйте коректні модальні дієслова

Модальними називають допоміжні дієслова, які виражають дозвіл, необхідність або можливість. І деякі з них в англійській мові є більш формальними, ніж інші. Приміром, замість can краще використовувати could, особливо в питальних реченнях:

Could I use your restroom, please? — Чи можу я скористатися вашою вбиральнею?

Замість might використовуйте форму may

I may schedule the meeting for Friday, depending on her schedule. — Я можу запланувати зустріч на п’ятницю залежно від її графіка.

Уникайте скорочень та абревіатур

У формальному варіанті англійської всі скорочення та абревіатури краще вимовляти та писати повністю. Приміром, cell phone замість cell, examination замість exam, television замість telly чи TV і photograph замість pic. Навіть під час написання електронних листів краще відмовитись від інтернет-сленгу, а також уникати абревіатур на зразок ASAP — не лінуйтеся розписати фразу повністю ( as soon as possible).

Не забувайте про офіційне привітання та прощання

У будь-яких видах ділового листування, навіть якщо це повідомлення в чаті, не нехтуйте офіційними формами привітання та прощання. Це налаштовує на робочий лад та допомагає уникнути фамільярності. Приміром, замість розмовного hey чи hi доречним буде звертання Dear client. Натомість на завершення листа ні в якому разі не пишіть щось на зразок cheers. Краще вживати таке формулювання:

Sincerely,

Dr. Doe.

Нагадаємо, що нещодавно ми писали про 4 відео, які має подивитися кожен менеджер.

Блог

Лідія Сімак - photo

Лідія Сімак

Teacher: General English, Young Learners, Cambridge English: PET, FCE, CELT-P/S, International Speaking Examiner

5 онлайн-джерел для навчання дітей