Офіційний платиновий партнер Cambridge Assessment English

Ліцензія UA007

Ярославів вал, 13/2-Б

Золоті ворота

info@grade.ua
  • (044) 580 11 00
  • (063) 580 11 00
  • (098) 580 11 00
  • (050) 580 11 00

Cambridge English

IELTS

TOEFL iBT

SAT, GRE, GMAT

Англійська для дітей

CELTA, CELT-P/S and Delta

Teacher Training Centre

Admissions tests

Англійська для підлітків

Корпоративна англійська

Підготовка до YLE, FCE, CAE, CPE, IELTS, TOEFL

Курси англійської мови

15.08.18

Чим замінити вираз «I look forward to hearing from you» у діловому листуванні

деловая переписка на английском

Якщо ви комунікуєте з людиною не особисто, шанси показати себе та вразити досягненнями опонента набагато нижчі, ніж при особистому спілкуванні. Тож якщо ви маєте написати email, від якого залежить ваше підвищення, стажування чи отримання місця в закордонному виші, пропонуємо розглянути можливі варіанти заміни банального “I look forward to hearing from you”.

Закликайте до дії

У грамотній бізнес-комунікації статус усіх сторін залишається активним. Тож замість того, аби власноруч ставити себе в режим очікування відповіді, персоналізуйте прощання та додайте йому активності.

Порівняйте: I look forward to hearing from you та I plan to hand off this graphic to our design team by Friday. Would you please send me your feedback by Wednesday? (Я планую віддати готові макети до п’ятниці. Чи ви б не могли прокоментувати їх до середи?)

Покажіть бажання отримати відповідь

Попередній приклад чітко демонструє ваше бажання отримати відповідь до середи. Якщо у вас немає жодних внутрішніх перешкод поставити дедлайн своєму керівництву, сміливо вживайте це варіант. Якщо ні — просто не вказуйте дату. Або замініть фразою I value your feedback, so let me know what you think!

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 5 додатків для Android для вивчення граматики

Зробіть наголос на швидкості

Якщо ваш лист має переважно позитивне забарвлення, не бійтеся у прощанні вказати, що ви чекаєте на швидку відповідь. Наприклад: I appreciate your quick response. Однак варто не перегнути палку — у певному контексті це може звучати грубо.

Не приховуйте емоції

Покажіть, що ви завжди раді отримувати листи від колег: Always happy to hear from you або My inbox is always open!

Покажіть зацікавленість в процесах

У діловому листуванні англійською ви також можете попросити свого колегу, щоб тримав вас в курсі змін, які стосуються проекту. В такому випадку завершувати листа варто фразою: Keep me informed of any updates.

Нагадаємо, що не щодавно ми писали про різницю між “How are you” та “How are you doing”.

Підписатись на розсилку