Офіційний платиновий партнер Cambridge Assessment English

Ліцензія UA007

Ярославів вал, 13/2-Б

Золоті ворота

info@grade.ua
  • (044) 580 11 00
  • (063) 580 11 00
  • (098) 580 11 00
  • (050) 580 11 00

Cambridge English

IELTS

TOEFL iBT

SAT, GRE, GMAT

Англійська для дітей

CELTA, CELT-P/S and Delta

Teacher Training Centre

Admissions tests

Англійська для підлітків

Корпоративна англійська

Підготовка до YLE, FCE, CAE, CPE, IELTS, TOEFL

Курси англійської мови

27.07.18

“How are you” та “How are you doing” – різниця, як вживати, чим замінити

Ми щодня цікавимося, як справи у нашого співрозмовника. Але не факт, що запитуємо про це правильно.

Щоб не помилятися в глобальному, варто почати з малого. Сьогодні пропонуємо розібратися, яка різниця між “How are you” та “How are you doing”, як вживати і чим заміняти в офіційному листуванні.

Різниця між “How are you” та “How are you doing”

  • How are you виражає більш персоналізоване запитання, що фокусується саме на стані людини (її здоров’ї, самопочутті). Більш формальне, ніж How are you doing.
  • How are you doing – це узагальнений варіант How are you. Може означати, як сьогоднішній день, як справи загалом, чи все добре.

Що вживати у діловій кореспонденції?

Вважається, що обидві фрази підходять, та ліпше вживати аналоги.

Чим замінити в діловому листуванні “How are you” та “How are you doing”?

  1. I hope your day has been upbeat and productive. – Я сподіваюся, ваш день був позитивним і продуктивним.
  2. Are the ideas flowing along with the coffee? – Ідеї з’являються за чашечкою кави?
  3. I enjoyed your post/tweet/picture. – Мені сподобалася ваша публікація/твіт/фото.

Нескладно, правда? Користуйтеся порадами і нехай прибуде з вами апгрейд. А якщо хочете защебетати з красивим англійським акцентом, читайте поради за посиланням.

Підписатись на розсилку