Платиновий партнер Cambridge Assessment English

Ліцензія UA007

Ярославів Вал, 13/2-б
  Золоті Ворота
info@grade.ua
confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

callback-phone-icon

Зворотній дзвінок

  • Ім'я та прізвище
  • Телефон

Даю згоду на обробку моїх персональних даних з метою визначення рівня англійської мови та надання інших освітніх послуг

confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

27.07
2018

“How are you” та “How are you doing” – різниця, як вживати, чим замінити

Eye icon Spinner
How are you и How are you doing — разница, как употреблять, чем заменить

Ми щодня цікавимося, як справи у нашого співрозмовника. Але не факт, що запитуємо про це правильно.

Щоб не помилятися в глобальному, варто почати з малого. Сьогодні пропонуємо розібратися, яка різниця між “How are you” та “How are you doing”, як вживати і чим заміняти в офіційному листуванні.

Різниця між “How are you” та “How are you doing”

  • How are you виражає більш персоналізоване запитання, що фокусується саме на стані людини (її здоров’ї, самопочутті). Більш формальне, ніж How are you doing.
  • How are you doing – це узагальнений варіант How are you. Може означати, як сьогоднішній день, як справи загалом, чи все добре.

Що вживати у діловій кореспонденції?

Вважається, що обидві фрази підходять, та ліпше вживати аналоги.

Чим замінити в діловому листуванні “How are you” та “How are you doing”?

  1. I hope your day has been upbeat and productive. – Я сподіваюся, ваш день був позитивним і продуктивним.
  2. Are the ideas flowing along with the coffee? – Ідеї з’являються за чашечкою кави?
  3. I enjoyed your post/tweet/picture. – Мені сподобалася ваша публікація/твіт/фото.

Нескладно, правда? Користуйтеся порадами і нехай прибуде з вами апгрейд. А якщо хочете защебетати з красивим англійським акцентом, читайте поради за посиланням.

Rate this post