У русского и английского языков есть кое-что общее — в частности, сравнение различных характеристик или объектов добавляет общению красок и благозвучия.
Собственно, сравнение — это распространенный способ передачи информации и подчеркивания различия или сходства между вещами. Конечно, во время общения вы можете использовать союзы «but» и «however», однако такой способ может быстро надоесть.
Поэтому в этом блоге мы поделимся альтернативными вариантами, которые можно использовать в речи, когда сравниваете или подчеркиваете различия между предметами.
Similarly
Обычно это слово означает «похожий» или «одинаковый». Однако similarly может использоваться и в другом значении.
Например, это слово можно использовать, если вы хотите сравнить две или более вещей:
- Kate achieved success in mathematics, similarly, her brother excelled in physics — Катя достигла успехов в математике, так же ее брат отличился в физике.
- The new software update significantly improved the performance of computers, and similarly, it has simplified the user experience on mobile devices — Новое обновление программного обеспечения значительно улучшило производительность компьютеров, аналогично, оно упростило пользовательский опыт на мобильных устройствах.
Likewise
Это выражение широко используется в английском языке как наречие с двумя основными значениями: выражать сходство или как вежливый ответ в разговоре.
Например, если кто-то говорит, «It was nice to meet you», ответ «Likewise» означает, что вам также было приятно познакомиться.
- A balanced diet is crucial for maintaining good health. Likewise, regular exercise is essential for improving your overall well-being — Сбалансированное питание имеет решающее значение для поддержания крепкого здоровья. Так же регулярные физические упражнения необходимы для улучшения общего самочувствия.
- The company values the diversity of its employees. Likewise, it promotes inclusiveness and equal opportunities for all employees — Компания ценит разнообразие своих работников. Так же она способствует инклюзивности и равным возможностям для всех работников.
In the same way
Этим выражением можно описать две вещи, которые являются аналогичными или одинаковыми. In the same way означает «таким же образом».
Как эту фразу применить в предложениях? Смотрите ниже!
- Team members can easily create their projects. In the same way, they share responsibilities to ensure success — Члены команды беспрепятственно создают свои проекты. Так же они распределяют обязанности для обеспечения успеха.
- Successful entrepreneurs take calculated risks. In the same way, investors assess opportunities before making financial decisions — Успешные предприниматели идут на просчитанные риски. Так же инвесторы оценивают возможности, прежде чем принимать финансовые решения.
Just as
Это выражение часто используется в предложениях, чтобы привести пример или показать, как два разных сценария связаны между собой по способу, времени или обстоятельствам.
А еще употребляется как в формальных, так и неформальных контекстах. На украинском языке он означает «так же как». Во время общения just us можно применить в предложении следующим образом:
- Just as a butterfly undergoes a metamorphosis from a caterpillar to a beautiful insect, people can experience significant personal growth — Подобно тому, как бабочка претерпевает метаморфоз, превращаясь из гусеницы в прекрасное насекомое, люди могут переживать значительный личностный рост.
- Just as a sculptor molds clay into art, teachers shape the minds and characters of their students through education — Так же как скульптор превращает глину в искусство, учителя формируют умы и характеры своих учеников через обучение.
On the other hand
Это, пожалуй, одна из самых популярных фраз для того, чтобы сравнить определенные вещи в английском языке. Обычно это выражение употребляют, когда хотят что-то противопоставить:
- Life in the city is quite turbulent, but on the other hand, there are many opportunities for self-development — Жизнь в городе довольно бурная, но, с другой стороны, там есть много возможностей для саморазвития.
- The novel delves into complex philosophical themes. On the other hand, the film adaptation focuses more on the emotional aspects of the story — Роман углубляется в сложные философские темы. С другой стороны, экранизация фильма больше фокусируется на эмоциональных аспектах истории.
In contrast to
Не знаете, как красиво и уместно использовать сравнение в английском языке? Для этого прекрасно подойдет выражение in contrast! На русский это можно перевести как «в противовес этому», «в сравнении с», «наоборот».
- The morning was filled with sunshine and warmth. In contrast, the evening brought a sudden drop in temperature and a cool breeze — Утро было наполнено солнечным светом и теплом. Вечер, наоборот, принес резкое снижение температуры и прохладный ветерок.
- In the bustling city center, the pace of life is fast and energetic. In contrast, the suburbs offer a quieter and more laid-back lifestyle — В шумном центре города темп жизни быстрый и энергичный. В противоположность этому, пригород предлагает более тихий и спокойный образ жизни.
Conversely
Между прочим, отличным вариантом для выражения сравнения в английском языке является слово conversely.
Вместо него, можно также употребить: vice versa, contrariwise, in reverse, in the opposite order, the other way round.
- Liza invested heavily in technology stocks; conversely, her brother opted for a more conservative approach with bonds and real estate — Лиза инвестировала значительные средства в акции технологических компаний; вместо этого ее брат выбрал более консервативный подход к облигациям и недвижимости.
- Some people find motivation in rewards, conversely others are more motivated by personal growth and a sense of accomplishment — Некоторые люди находят мотивацию в вознаграждениях, других наоборот больше мотивирует личностный рост и чувство выполненного долга.
More/less than
Эти выражения обычно используются для сравнения количества, значения или степени. То есть, они могут указывать на большую или меньшую разницу между двумя элементами.
Как это выглядит в предложении? Смотрите на примерах:
- The new smartphone has more features than its predecessor — Новый смартфон имеет больше возможностей, чем его предшественник.
- Unfortunately, the company's profit this quarter was less than anticipated — К сожалению, прибыль компании в этом квартале оказалась меньше, чем ожидалось.
Not as/so… as
Такие выражения в английском языке употребляют для выражения сравнений, когда одна вещь уступает или меньше другой. В частности, речь идет о сравнении качества, степени или количества.
Вот как эти конструкции обычно используются в предложениях:
- Completing the project on time was not as easy as we thought — Завершить проект вовремя оказалось не так просто, как мы думали.
- Adapting to the new software was not so quick as we initially thought — Адаптация к новому программному обеспечению оказалась не такой быстрой, как мы изначально думали.
As… as
Фраза «as… as» — это сравнительная конструкция, которая обычно используется для выражения равенства или схожести между двумя вещами.
- She speaks English as well as a native speaker — Она владеет английским языком так же хорошо, как и носитель языка.
- The apartment is not as spacious as the house they had originally considered — Квартира не такая просторная, как дом, который они изначально рассматривали.
Другие способы для сравнения в английском языке
Для того чтобы систематизировать информацию, предлагаем сохранить табличку с другими способами, которые пригодятся для сравнения в английском языке.
Фраза | Значение | Пример |
---|---|---|
Comparatively | По сравнению с | The team performed comparatively well in the first half of the season, but they faced challenges in the latter part. В первой половине сезона команда выступала сравнительно хорошо, но во второй части столкнулась с проблемами |
In comparison to | По сравнению с | In comparison to traditional teaching methods, online education offers greater flexibility for students. По сравнению с традиционными методами обучения, онлайн-образование предлагает большую гибкость для студентов |
Just like | Так же как | The ancient clock struck midnight, just like a fairy tale, announcing the beginning of a new day. Древние часы пробили полночь, как в сказке, оповещая о начале нового дня |
Akin to | Вроде того | Our friendship has a close bond, akin to siblings. Наша дружба обладает тесной связью, вроде как у родных братьев и сестер |
Whereas | В то время как | Diana is an outdoor person, whereas her brother likes to stay indoors. Диана — человек, который почти живет на свежем воздухе, в то время, как ее брат любит сидеть в помещении |
Meanwhile | Тем временем | In Ukrainian villages, it is customary to say hello to everyone. Meanwhile, in cities it is considered strange. В украинских селах принято здороваться со всеми. А в городах это считается странным |
(But) at the same time | (Но) в то же время | Oleg works as a computer science teacher. But at the same time, he works part-time in a prestigious IT company. Олег работает учителем информатики. Но в то же время время он работает на полставки в престижной ИТ-компании |
Использование правильных выражений для сравнений является важной частью общения, поскольку это добавляет точности и разнообразия вашей речи.
Следует также помнить, что практика играет важную роль в изучении английского языка, поэтому выделите время для совершенствования своих языковых навыков, применяя новые знания.
Однако если вы хотите побороть языковой барьер и чувствовать себя увереннее при общении с иностранцами, то в Grade Education Centre как раз идет набор на курс разговорного английского языка.
Всего за два месяца вы научитесь лучше воспринимать речь на слух и уверенно говорить на английском. Не теряйте времени и скорее регистрируйтесь по ссылке, ведь количество мест ограничено!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)