— Can you help me❓— No.
Звучит несколько грубо, согласны? После такого ответа вряд ли удастся продолжить разговор, а тем более сохранить теплые отношения с собеседником.
Умение вежливо отказывать — это целое искусство, поэтому предлагаем сегодня его постичь. Мы подготовили 10 выражений на английском, которые помогут вежливо отказать и не испортить отношения с другими людьми.
Надеемся, вы подготовили блокноты. Поехали!
I wish I could, but
«I wish I could, but» переводится как «хотелось бы, но». Это выражение поможет в ситуации, когда вы хотите принять предложение, но не можете из-за обстоятельств.
Такой ответ покажет, что вы расстроены из-за того, что вынуждены отказать, и хотели бы изменить ситуацию.
- I wish I could, but I have too much work to do — Я бы хотел, но у меня очень много работы.
- I wish I could, but I'm not feeling well today — Я бы хотел, но я сегодня плохо себя чувствую.
- I wish I could, but it's too late to change my plans — Я бы хотел, но уже поздно менять свои планы.
- I wish I could, but I don't have enough money — Я бы хотел, но у меня нет достаточно денег.
Maybe another time
Выражение «Maybe another time» Возможно в другой раз указывает на то, что сейчас вы не можете принять предложение, но в другое время согласились бы.
Такое выражение поможет вежливо отказать и выразить надежду на встречу в будущем.
Примеры использования:
— Would you like to have dinner together
tonight?
Хочешь поужинать вместе сегодня вечером?
— Thanks, but maybe another time. I have plans
already.
Спасибо, но может быть в другой раз. У меня уже есть планы.
— Do you want to go hiking this
weekend?
Хочешь пойти в поход на выходных?
— Maybe another time. I have a lot of work
to do.
Возможно в другой раз. У меня много работы.
I’d love to do it, but
Такое выражение пригодится, когда вы хотели бы ответить на предложение или приглашение одобрительно, но что-то конкретное вам мешает. Другими словами — есть конкретная причина отказа.
Поэтому после «I'd love to do it, but» Я бы с удовольствием, но… будьте готовы рассказать, что же мешает вам присоединиться к встрече или проекту.
Например:
- I'd love to do it, but I really don't have the time — Я бы с удовольствием, но у меня действительно нет времени.
- I'd love to do it, but I'm not feeling well today — Я бы с удовольствием, но сегодня не очень хорошо себя чувствую.
I appreciate it, but I have to say no
Если вы хотите поблагодарить за приглашение или запрос, однако вынуждены отказать, «I appreciate it, but I have to say no» — то, что вам нужно. Выражение можно перевести как «я ценю предложение, но должен сказать нет».
Вот пример использования:
— Would you like to join our team for
the project?
Хотите присоединиться к нашей команде для работы над проектом?
— I appreciate it, but I have to say no. I’m already committed to another
project.
Я очень благодарен, но должен отказать. Я уже вовлечен в другой проект.
Thank you for the offer, but I’ll have to decline
Такой отказ самодостаточный, поэтому его не нужно дополнять, если у вас нет особой необходимости. Предложение переводится так: «спасибо за предложение, но я вынужден отказаться».
Согласитесь, не всегда есть возможность и желание говорить причину отказа. Иногда достаточно лишь вежливого «нет». К слову, именно в таких ситуациях можно использовать это выражение.
Давайте рассмотрим несколько примеров!
— Are you interested in volunteering at the event this weekend?
— Thank you for the offer, but I’ll have to decline.
Хотите узнать перевод? — Вы заинтересованы в волонтерстве на мероприятии в эти выходные? — Спасибо за предложение, но мне придется отказаться.
— Could you participate in the meeting next week?
— Thank you for the offer, but I’ll have to decline.
Нажмите здесь, — Не могли бы вы поучаствовать во встрече на следующей неделе? — Спасибо за предложение, но я вынужден отказаться. чтобы увидеть перевод.
If only I could
Хотели бы согласиться, но не можете? «If only I could» или «если бы я только мог» — идеальный вариант для такого случая.
Фраза поможет выразить грусть из-за того, что приходится отказывать. Поэтому собеседник точно поймет, что вы хотели бы согласиться, но не можете из-за важных дел или обстоятельств.
— Would you like to travel around
the world?
Ты хотел бы путешествовать по всему миру?
—
If only I could.
Если бы я только мог.
— Do you want to attend the concert with
us tonight?
Хочешь пойти с нами на концерт сегодня вечером?
—
If only I could.
Если бы я только мог.
With pleasure…, but I can’t
Если вы получили интересное предложение, но должны от него отказаться, используйте «With pleasure…, but I can’t». Это выражение переводится как «с удовольствием…, но не могу». Так вы покажете человеку, что вам было очень приятно получить приглашение, однако вы не сможете присоединиться.
Давайте рассмотрим несколько примеров!
- With pleasure I would attend your event, but I can't — Я бы с удовольствием посетил ваше мероприятие, но не могу.
- With pleasure I would contribute to your project, but I can't. I'm currently overloaded with work — Я бы с удовольствием присоединился к твоему проекту, но не могу. Сейчас я перегружен работой.
I’m afraid not
Перевод этого выражения: «боюсь, что нет». Это деликатный способ отказать в просьбе. Конечно, здесь речь не идет о физической боли, а слово «afraid» показывает, что человеку, который отказывает, не хотелось бы этого делать.
Примеры:
— Will you be joining us for lunch today?
— I’m afraid not. I have another arrangement.
— Can you lend me some money?
— I’m afraid not. I’m currently short on funds myself.
Перевод смотрите здесь. 1. — Вы пообедаете с нами сегодня? — Боюсь, что нет. У меня есть другая договоренность. 2. — Не могли бы вы одолжить мне немного денег? — Боюсь, что нет. У меня самого сейчас не хватает средств.
I think I’ll pass
Подчеркнуть то, что вы размышляли над предложением поможет «I think I'll pass». Думаю, я откажусь. Использовать это выражение можно в случае, когда вы обдумали предложенную возможность, но решили отказаться по личным причинам.
К слову, услышав неуверенность в вашем голосе, собеседник может спросить, почему именно вы отказываете. Поэтому будьте готовы дать на это ответ.
— Would you like to try this new dish I made?
— I think I’ll pass. I’m not feeling very hungry right now.
— Do you want to go see a movie tonight?
— I think I’ll pass. I have some work to finish.
Не знаете как перевести? Нажимайте здесь. 1. — Хочешь попробовать новое блюдо, которое я приготовила? — Думаю, я пас. Я сейчас не очень голоден. 2. — Хочешь пойти в кино сегодня вечером? — Думаю, я пас. Мне нужно закончить работу.
Sadly, I’m unable to do that
Если вам жаль, что вы не можете помочь, предлагаем использовать «Sadly, I’m unable to do that». Такое выражение передает разочарование из-за обстоятельств, которые препятствуют выполнению просьбы.
В то же время этот вариант отказа четкий и однозначный. Его можно адаптировать под любую ситуацию.
Например:
- Sadly, I'm unable to attend the meeting tomorrow — К сожалению, я не могу прийти на встречу завтра.
- Sadly, I'm unable to help you move this weekend — К сожалению, я не смогу помочь вам с переездом на этих выходных.
- Sadly, I'm unable to take on any more responsibilities right now — К сожалению, сейчас я не могу взять на себя больше обязанностей.
Вместо выводов
Напоследок мы подготовили универсальную формулу вежливых отказов. Пользуясь этими правилами, вы сохраните хорошие отношения с людьми, но сможете сказать конкретное «нет».
Step 1. Be honest but polite — Будьте честными, но вежливыми
Вы можете начать с такого:
- «I'm sorry but...», Мне жаль, но...
- «I'm unable to...», Я не могу...
- «I'm afraid that...», Я боюсь, что...
- или же «I regret that...». Я сожалею, что...
Это даст понять собеседнику, что ваш ответ, вероятно, будет отрицательным.
Далее можно продолжить так:
- I can't...
- I'm not able to...
- I'm unable to...
Итого у вас должно получиться такое первое предложение: I’m sorry, but I can’t come to your party — Извини, но я не смогу прийти на твою вечеринку.
Теперь, когда собеседник знает, что вы отклонили его просьбу, можно переходить к следующему шагу.
Step 2. Explain why — Объясните, почему
В случае, когда у вас назначена другая встреча, вы можете сказать:
- I’ve got another commitment at that time — В это время у меня есть другие задачи.
- I’m not available at that time — Я не могу прийти в это время.
Если произошло что-то непредсказуемое, используйте «Something has come up». Кое-что произошло.
Когда вы просто очень заняты, пригодится «I’ve got too much on at the moment». У меня сейчас очень много дел. или «I’ve got a lot on my plate at the moment». У меня сейчас очень много дел.
Иногда вам придется отказать просто потому, что вы не хотите. Тогда вы можете сказать:
- That’s not really my cup of tea — Это не совсем мое.
- I don’t really enjoy that kind of thing — Я не очень люблю подобное.
После этого можно переходить к следующему этапу.
Step 3. Follow up with an alternative — Предложите альтернативу
Конечно, все зависит от ситуации и причины, по которой вы отказываете. Однако, если вы вынуждены говорить «нет» из-за других обязанностей или нехватки времени, предложите другое время для встречи или посоветуйте другого специалиста, который мог бы помочь.
Так что в следующий раз, когда вам придется сказать «нет» на английском, следуйте этим простым шагам, и все пройдет гладко.
Больше полезных выражений на каждый день и «вежливую» лексику вы можете изучить во время курса «Разговорный английский». Главное преимущество такого обучения — большое количество разговорной практики, поэтому вы забудете о существовании языкового барьера и начнете наслаждаться общением на иностранном.
Improve your English with Grade! ⭐️
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)