Платиновый партнер Cambridge Assessment English

Лицензия UA007

Ярославов Вал, 13/2-б
  Золотые Ворота
info@grade.ua
confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

callback-phone-icon

Обратный звонок

  • Имя и фамилия
  • Телефон

Даю согласие на обработку моих персональных даных с целью определения уровня английского языка и предоставления других образовательных услуг

confirm

Спасибо!

Наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время.

24.05.2019

Вероника Громогласова - photo
Вероника Громогласова
Контент-менеджер
Eye icon Spinner

15 городских английских идиом ко дню любимого Киева

английские идиомы про город

Прямо сейчас наш любимый Киев отмечает свой 1537-й День Рождения! В честь праздника мы хотим поделиться с вами новой тематической подборкой идиом – со словами «city» и «town». Ведь когда-то очень давно Киев можно было отнести к категории town – небольшого городка с населением до 100 тысяч человек. А сегодня это, конечно же, city – большой и важный город. 

1. City slicker – горожанин, городской житель, дитя асфальта

Так говорят о тех, кто провёл всю жизнь в большом городе и не привык делать что-либо руками.

  • Sure, a city slicker looks smart as long as he stays in a place like New York.

2. To fight city hall – победить, сломать систему

Чаще всего используется в конструкциях «You can’t fight city hall» и «Go fight city hall», которые означают одно и то же: невозможно победить бюрократическую систему или её правила.

  • You might as well pay those parking tickets now because you’ll never win in court. You can’t fight city hall, after all.

3. Fat city – как сыр в масле

Этой идиомой описывают ситуацию полного благополучия, как правило, материального.

  • She’s living in fat city ever since she inherited her fortune.

английские идиомы про город

4. Marble city, cement city, Headstone City – кладбище

Удивительно, сколько можно придумать идиом, чтобы не называть вещи своими именами!

  • I’m too young to end up in cement city.

5. The Eternal City – вечный город, Рим

У некоторых городов тоже есть свои английские идиомы.

  • Amelia hails from the Eternal City and has always been a massive Giallorossi fan.

6. The heart of the city – сердце города, (культурный) центр города

  • Hotel Ukraine can boast of its unique position in the very heart of the city, as it is often called, – Maidan Nezalezhnosti.

7. To go to town – стремительно (иногда легкомысленно) тратить деньги, кутить, отрываться на полную; делать что-то, работать со страстью, прилагать усилия

Идиома появилась в Америке, ей описывали ковбоев и работников ранчо, которые тратили все свои деньги, когда ездили в город. Сегодня у неё два похожих значения – в обоих говорится о сильной увлечённости процессом.

  • When Mikaelsons give parties they really go to town.

английские идиомы про город

8. To be run out of town – быть выгнанным из города (часто за плохое поведение)

Раньше за проступки или плохое поведение жителя могли выгнать из города. Сейчас так уже не делают, и эта идиома иногда может употребляться в значении «уволить с работы».

  • Now that this scandal is public knowledge, I’m afraid that I’m going to be run out of town.

9. Man / woman about town – светский лев / львица, тусовщик / тусовщица

  • My brother has become quite a man about town. When he was young, he hated going to parties.

10. The talk of the town – то, о чём говорят все, часто в негативном смысле

  • The modern sculpture outside the new library is the talk of the town.

11. Ghost town / city – город-призрак, покинутый город, в котором (почти) никто больше не живёт

  • Pripyat is a ghost city in northern Ukraine, near the Ukraine–Belarus border.

английские идиомы про город

12. One-horse town – захолустье, городок, где ничего не происходит

  • The city was a gray, drab, one-horse town where the main means of transportation was the bicycle.

13. Night on the town – вечеринка

  • Stay over Sunday and enjoy a night on the town on Kyiv Day!

14. To paint the town red – гулять, кутить, пуститься во все тяжкие

  • It’s Friday! Let’s paint the town red tonight.

15. To hit (the) town – гулять, выпивать на улице, в центре города

  • Sorry, I can’t go shopping with you. Last night I went out and hit the town.

Чем больше слов и идиом вы знаете, тем проще вам будет понимать фильмы и книги в оригинале, и общаться с нейтив спикерами. А ещё их значения иногда могут оказаться довольно неожиданными и повеселить вас. Больше новых фраз и слов:

5 (100%) 2 vote[s]