✍🏼 Юмор — универсальный язык, которым так или иначе владеет каждый. Удачная шутка способна поднять настроение, помочь в решении определенной проблемы, сблизить людей или разрядить напряженную атмосферу. Чаще всего некомфортные паузы и неудобные ситуации в нашей жизни возникают во время работы. Например, во время знакомства с новыми коллегами или в ожидании деловой встречи.
Для того чтобы снять напряжение и сделать день немного ярче, остроумный комментарий или короткий анекдот не будет лишним. Конечно, здесь нужно быть внимательным, чтобы аудитория нормально восприняла шутку, и чтобы она никого не обидела.
Возможно, это легко сделать на родном языке, а при общении с иностранными коллегами вы боитесь, что вас поймут не правильно.
В этом блоге поговорим об искусстве юмора на рабочем месте, в частности, поделимся англоязычными шутками, которые обязательно вызовут смех у ваших коллег.
Правила юмора на рабочем месте
Перед тем, как перейти непосредственно к шуткам, предлагаем разобраться с основными правилами юмора на рабочем месте, которых следует придерживаться:
1. Будьте вежливы
Следите, чтобы ваши шутки не нарушали границы других людей и не имели негативного подтекста. Остроумное высказывание не должно быть грубым, чтобы не оскорбить коллег, подчиненных или руководителя.
2. Будьте искренними
Если вы в хорошем расположении духа и шутите с легкостью — это здорово. Если вы не в настроении, то не стоит стараться рассмешить людей, ведь вы рискуете нарушить первое правило.
Вы не обязаны постоянно всех веселить даже если коллеги привыкли к такому положению вещей. Делайте это только тогда, когда испытываете такое желание и видите подходящие обстоятельства.
3. Следите за уместностью
Не рассказывайте неуместных шуток, которые могут касаться слишком личных вещей. Например, религии или здоровья. С коллегами лучше посмеяться над тем, что близко и понятно всем.
4. Знайте аудиторию
Чувство юмора — это субъективная вещь, как ни крути. Поэтому перед тем как пошутить, подумайте, точно ли все коллеги отреагируют нормально. Если вам приходится заканчивать свой анекдот словами «Я шучу», вы перешли границу.
Шутки о коллегах
Конечно, начнем с шуток, описывающих поведение людей на работе или общением между сотрудниками. Они идеально подойдут для того, чтобы поднять настроение всем во время командной встречи или когда проводите серьезную и важную презентацию.
Кстати, о том как сделать последнее, мы недавно писали. Переходите на этот блог, чтобы узнать полезные фразы на английском языке, которые обязательно вам пригодятся.
- What’s the best thing about teamwork? Someone else to blame — Что самое лучшее в командной работе? Возможность обвинить кого-то другого.
- Lately, coworkers have been writing names on the food in the office fridge. I’m currently eating a sandwich named Andrew — В последнее время коллеги пишут имена на еде в офисном холодильнике. Сейчас я ем сэндвич, который называется Андрей.
A salesperson came into an office one day and said «This computer will cut your workload by 50%!». The office manager replied «Great, I will take two of them!» — Однажды в офис зашел продавец и сказал: «Этот компьютер уменьшит вашу рабочую нагрузку на 50%!». Офис-менеджер ответил: «Прекрасно, возьму два!».
- Tell me, how many people work in your company? About half! — Скажите, сколько человек работает в вашей компании? Приблизительно половина!
- My wife tells me I talk in my sleep all the time. But I’m sceptical. Nobody at work ever mentions it — Моя жена говорит мне, что я все время разговариваю во сне. Однако я настроен скептически, ведь никто на работе об этом не упоминает.
Краткий диалог между коллегами:
- Who should we notify just in case you fall ill in the office? — Кому мы должны сообщить, если вы заболеете в офисе?
- A very good doctor, please — Очень хорошего врача, пожалуйста.
Очень важно правильно доносить свою критику, и по этому поводу есть шутка.
- Before you criticize someone, walk a mile in their shoes. That way, when you do criticize them, you’re a mile away, and you have their shoes — Прежде чем кого-нибудь критиковать, пройдите в его обуви. Таким образом, когда вы будете критиковать их, вы будете в миле от них, и у вас будет их обувь.
Остроумные высказывания о руководителе
Существует множество шуток, связанных с директорами компаний или непосредственными руководителями подразделений. Рассмотрим несколько таких.
- What is the best way to criticize your boss? Very quietly, so he cannot hear you — Как лучше критиковать своего босса? Очень тихо, чтобы он вас не слышал.
— I’m never going to work for that man ever again — Я больше никогда не буду работать на этого человека.
— What did he say? — Что он сказал?
— You’re fired — Вы уволены
Если вы являетесь руководителем в компании, то можете пошутить таким образом.
- I always tell my employees: Don’t think of me as your boss. Think of me as your friend who can fire you — Я всегда говорю своим сотрудникам: не думайте обо мне как о своем боссе. Считайте меня своим другом, который может вас уволить.
Boss: This is the third time you've been late for work this week. Do you know what that means? — Это уже третий раз, когда вы опаздываете на работу на этой неделе. Знаете ли вы, что это значит?
Сотрудник: That it's only Wednesday — Что это только среда.
- My boss calls me «The computer». Not because of my calculation skills, but because I go to sleep when left unattended for 15 minutes — Мой босс называет меня компьютером. Не из-за моих навыков расчетов, а потому, что я ложусь спать, когда меня оставляют без присмотра на 15 минут.
- My boss asked me to put a joke on the first slide of the presentation…apparently a picture of my pay slip wasn’t what he was looking for — Мой босс попросил меня разместить шутку на первом слайде презентации… Очевидно, изображение моей платежной ведомости было не тем, что он ожидал.
- Boss: Can you work this weekend? — Вы можете работать на этих выходных?
- Me: Yeah no worries but I'll probably be a bit late as public transport is slow on weekends — Да, не волнуйся, но я, вероятно, немного опоздаю, поскольку общественный транспорт в выходные ходит медленно.
- Boss: What time will you get here? — В котором часу вы приедете сюда?
- Me: Monday — В понедельник.
Тема зарплаты волнует многих, поэтому следующее смешное высказывание именно о ней.
- My boss said I was going to see a big increase on my Payslip this month…He increased the font size — Мой босс сказал, что в этом месяце я увижу значительное увеличение своей платежной ведомости… Он увеличил размер шрифта.
- Boss: How can we keep the office clean? — Как мы можем поддерживать чистоту в офисе?
- Me: By staying at home — Остаться дома.
Со следующей шуткой следует быть очень аккуратными.
- When my boss asked me who is the stupid one — him or me — I told him everyone knows he doesn’t hire stupid people — Когда мой босс спросил меня, кто глуп — он или я, — я сказал, что все знают, что он не нанимает глупых людей.
A worker walks into his boss’s office and says: I’ve got three companies after me right now, so if you want me to stay, I will need a 5% raise.
The boss agrees and then asks: What are the three companies after you?
The man replies: The electric company, the water company, and the gas company.
Перевод анекдота смотрите здесь. Сотрудник заходит в кабинет своего начальника и говорит: Меня преследуют три компании, так что если вы хотите, чтобы я остался здесь, мне нужно повышение зарплаты на 5%. Босс согласился, а потом спросил: Какие три компании преследуют тебя? Мужчина отвечает: Электрическая, водопроводная и газовая компании.
- My last boss said I have a preoccupation with vengeance…we’ll see about that — Мой последний босс сказал, что меня волнует месть… это мы еще увидим.
- Boss to employees: We will continue to have these meetings every single day until I work out why no work is being done! — Руководитель говорит подчиненным: Мы будем продолжать проводить эти встречи каждый день, пока я не узнаю, почему не выполняется ни одна работа!
Шутки о рабочем процессе
- The first five days after the weekend are the hardest — Первые пять дней после выходных — самые тяжелые.
- You know what can really ruin a Friday? Remembering it’s Thursday — Вы знаете, что может испортить пятницу? Вспомнить, что сегодня четверг.
- The trouble with being punctual for business meetings is that nobody’s there to appreciate it — Проблема пунктуальности на деловых встречах заключается в том, что никто не оценит этого.
- People always say that hard work never killed anybody. But really, have you ever heard of anybody resting themselves to death? — Люди всегда говорят, что тяжелый труд никого не убил. Но вы когда-нибудь слышали, чтобы кто-то отдыхал до смерти?
- Our computers went down at the office today, so we had to do everything manually. It took me fifteen minutes to shuffle the cards for Solitaire — Сегодня наши компьютеры в офисе вышли из строя, поэтому нам пришлось делать все вручную. Мне понадобилось 15 минут, чтобы перетасовать карты для «Пасьянса».
Смех над собой
Продолжают наш список шутки, исходящие от первого лица. Возможно, вы действительно узнаете в них себя.
- I get plenty of exercise at work: jumping to conclusions, pushing my luck, Идиома, которая означает прилагать слишком много усилий, чтобы получить определенный результат и рисковать потерять достигнутое. and dodging deadlines — Я много упражняюсь на работе: поспешно делаю выводы, рискую потерять все достижения и уклоняюсь от дедлайнов.
- My boss told me I am a worker worth paying attention to. Unfortunately, he told that to the security guard — Мой босс сказал мне, что я работник, на которого стоит обратить внимание. К сожалению, он сказал это охраннику.
I went for an interview today and they told me I’d start at $1000 a month and then after six months, I’d get $1500 a month. I told them I’d start in six months — Сегодня я пошел на собеседование, и мне сказали, что сначала я буду получать 1000 долларов в месяц, а через шесть месяцев — 1500 долларов. Я сказал им, что начну через полгода.
- I got a job at a paperless office. Everything was great until I needed to use the bathroom — Я устроился на работу в безбумажный офис. Все было здорово, пока мне не понадобилось пользоваться туалетом.
- A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk I have a workstation — Автобусная станция — это место остановки автобуса. Железнодорожная станция — место остановки поезда. На столе у меня рабочая станция.
My resume is just a list of things I hope you never ask me to do — Мое резюме — это список вещей, которые, я надеюсь, меня никогда не будут просить делать.
- I use artificial sweetener at work. I add it to everything I say to my boss — На работе использую искусственный подсластитель. Я добавляю его ко всему, что говорю своему руководителю.
- My boss told me to have a good day…so I went home! — Мой босс сказал мне хороший день… поэтому я пошел домой!
I got fired at work today, she said my communication skills weren’t up to scratch. I didn’t know what to say — Меня сегодня уволили с работы, она сказала, что мои навыки общения не на должном уровне. Я не знала, что сказать.
- Why did you leave your last job? The company relocated and didn’t tell me where! — Почему вы ушли с последней работы? Компания переехала и не сказала мне куда!
- How do you know you are old enough to retire? Instead of lying about your age, you start bragging about it! — Как узнать, что вы достигли того возраста, когда можно идти на пенсию? Вместо того чтобы врать о своем возрасте, вы начинаете им хвастаться!
Еще несколько шуток на английском
Под конец предлагаем подборку остроумных высказываний, которые так или иначе касаются рабочих моментов, но не попавших в предыдущие категории.
- A clean desk is a sign of a cluttered drawer. Чистый письменный стол является признаком захламленного ящика.
- The closest people come to perfection is on an employment application. В завершение предлагаем подборку остроумных высказываний, которые ближе к совершенству люди подходят при создании своей заявки на работу.
- What’s it called when you steal somebody’s coffee? A mugging. Как это называется, когда ты воруешь чей-то кофе? Ограбление.
- How many marketers does it take to screw a light bulb? None, they have already automated it. Сколько маркетологов нужно закрутить лампочку? Нисколько, они уже автоматизировали этот процесс.
- Who wins in a fight between Saturday and Monday? Sunday, because Monday is a weekday. Кто победит в бою между субботой и понедельником? Суббота, потому что понедельник — слабый день. Шутка заключается в игре слов. В английском языке weak, что означает слабый, звучит так же как week — неделя. Поэтому в устной речи кажется, что человек говорит не о том, что понедельник это будний день (weekday), а о том, что он слабый.
Юмор — важный инструмент, помогающий укреплять отношения, уменьшать стресс и повышать производительность. Не бойтесь шутить с коллегами и руководством, однако соблюдайте простые правила, чтобы не попасть впросак. А улучшить навыки говорения поможет курс разговорного английского.
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)