✍🏼 Гумор — універсальна мова, якою так чи інакше володіє кожен. Вдалий жарт здатний підняти настрій, допомогти з розв’язанням певної проблеми, зблизити людей або розрядити напружену атмосферу. Найчастіше некомфортні паузи та незручні ситуації у нашому житті виникають під час роботи. Наприклад, під час знайомства з новими колегами чи в очікуванні ділової зустрічі.
Для того, щоб зняти напругу та зробити день трохи яскравішим, дотепний коментар чи короткий анекдот не буде зайвим. Звісно, тут треба бути уважним, аби аудиторія нормально сприйняла жарт, та щоб він нікого не образив. Можливо, вам легко це зробити рідною мовою, а ось під час спілкування з іноземними колегами ви боїтеся, що вас зрозуміють неправильно.
Тож у цьому блозі поговоримо про мистецтво гумору на робочому місці, зокрема, поділимося англомовними жартами, які обов’язково викличуть сміх у ваших колег.
Правила гумору на робочому місці
Перед тим, як перейти безпосередньо до жартів, пропонуємо розібратися з основними правилами гумору на робочому місці, яких слід дотримуватися:
1. Будьте ввічливими
Слідкуйте, щоб ваші жарти не порушували кордони інших людей та не мали негативний підтекст. Дотепне висловлювання не має бути грубим, аби не образити колег, підлеглих чи керівника.
2. Будьте щирими
Якщо ви перебуваєте у хорошому настрої й з легкістю сиплете жартами — це чудово. Коли ж ви не в гуморі, то не варто старатися розсмішити людей, адже ви ризикуєте порушити перше правило.
Ви не зобов’язані завжди усіх веселити навіть якщо колеги звикли до такого стану речей. Робіть це тільки тоді, коли відчуваєте бажання та невимушеність обставин.
3. Стежте за доречністю
Не розповідайте недоречних жартів, які можуть стосуватися занадто особистих речей. Наприклад, релігії чи здоровʼя. З колегами краще посміятися з того, що близьке та зрозуміле всім.
4. Знайте аудиторію
Почуття гумору — це субʼєктивна річ, як не крути. Тож перед тим як пожартувати, подумайте, чи точно всі колеги відреагують нормально. Якщо вам доводиться закінчувати свій дотеп словами «Я жартую», ви перейшли межу.
Жарти про колег
Звичайно, розпочнемо із жартів, котрі описують поведінку людей на роботі або спілкуванням між колегами. Вони ідеально підійдуть для того, щоб підняти настрій усім під час командної зустрічі або, коли проводите серйозну та важливу презентацію.
До речі, про те, як зробити останнє, ми нещодавно писали. Перейдіть на цей блог, щоб дізнатися корисні фрази англійською мовою, які обов’язково вам знадобляться.
- What’s the best thing about teamwork? Someone else to blame — Що найкраще в командній роботі? Можливість звинуватити когось іншого.
- Lately, coworkers have been writing names on the food in the office fridge. I’m currently eating a sandwich named Andrew — Останнім часом колеги пишуть імена на їжі в офісному холодильнику. Зараз я їм бутерброд, що називається Андрій.
A salesperson came into an office one day and said «This computer will cut your workload by 50%!». The office manager replied «Great, I’ll take two of them!» — Одного разу в офіс зайшов продавець і сказав: «Цей комп’ютер зменшить ваше робоче навантаження на 50%!». Офіс-менеджер відповів: «Чудово, візьму два!».
- Tell me, how many people work in your company? About half! — Скажіть, скільки людей працює у вашій компанії? Приблизно половина!
- My wife tells me I talk in my sleep all the time. But I’m sceptical. Nobody at work ever mentions it — Моя дружина каже мені, що я весь час розмовляю уві сні. Проте я налаштований скептично, адже ніхто на роботі про це не згадує.
Короткий діалог між колегами:
- Who should we notify just in case you fall ill in the office? — Кому ми маємо повідомити, якщо ви захворієте в офісі?
- A very good doctor, please — Дуже хорошого лікаря, будь ласка.
Дуже важливо правильно доносити свою критику, тож і з цього приводу є жарт.
- Before you criticize someone, walk a mile in their shoes. That way, when you do criticize them, you’re a mile away, and you have their shoes — Перш ніж когось критикувати, пройдіть милю на його місці. Так, коли ви критикуєте їх, ви перебуватимете за милю від них, і у вас будуть їхні черевики.
Дотепні вислови про керівника
Існує велика кількість жартів, повʼязаних з директорами компаній чи безпосередніми керівниками певних підрозділів. Пропонуємо добірку дотепів, які згодяться на цей випадок.
- What is the best way to criticize your boss? Very quietly, so he cannot hear you — Як найкраще критикувати свого боса? Дуже тихо, щоб він вас не чув.
— I’m never going to work for that man ever again — Я ніколи більше не буду працювати на цього чоловіка.
— What did he say? — Що він сказав?
— You’re fired — Ти звільнений
Якщо ви керівник у своїй компанії, то можете так пожартувати.
- I always tell new hires: Don’t think of me as your boss. Think of me as your friend who can fire you — Я завжди кажу новим працівникам: не думайте про мене як про свого боса. Вважайте мене своїм другом, який може вас звільнити.
Boss: This is the third time you've been late for work this week. Do you know what that means? — Ви вже втретє запізнюєтеся на роботу цього тижня. Ви знаєте, що це означає?
Me: That it's only Wednesday — Що сьогодні лише середа.
- My boss calls me The computer Not because of my calculation skills, but because I go to sleep when left unattended for 15 minutes — Мій бос називає мене комп’ютером. Не через мої навички розрахунків, а тому, що я лягаю спати, коли мене залишають без нагляду на 15 хвилин.
- My boss asked me to put a joke on the first slide of the presentation…apparently a picture of my pay slip wasn’t what he was looking for — Мій бос попросив мене розмістити жарт на першому слайді презентації… Очевидно, зображення моєї платіжної відомості було не тим, що він шукав.
- Boss: Can you work this weekend? — Ви можете працювати на цих вихідних?
- Me: Yeah no worries but I'll probably be a bit late as public transport is slow on weekends — Так, не хвилюйся, але я, ймовірно, трохи запізнюся, оскільки громадський транспорт у вихідні ходить повільно.
- Boss: What time will you get here? — О котрій годині ви приїдете сюди?
- Me: Monday — У понеділок.
Тема зарплати хвилює багатьох, тому наступне кумедне висловлювання саме про неї.
- My boss said I was going to see a big increase on my Payslip this month…… He increased the font size — Мій бос сказав, що цього місяця я побачу значне збільшення своєї платіжної відомості… Він збільшив розмір шрифту.
- Boss: How can we keep the office clean? — Як ми можемо підтримувати чистоту в офісі?
- Me: By staying at home — Залишившись вдома.
З наступним жартом слід бути дуже обережними.
- When my boss asked me who is the stupid one — him or me — I told him everyone knows he doesn’t hire stupid people — Коли мій бос запитав мене, хто дурний — він чи я, — я сказав йому, що всі знають, що він не бере на роботу дурних людей.
A worker walks into his boss’s office and says: I’ve got three companies after me right now, so if you want me to stay here, I’ll need a 5% raise.
The boss agrees and the man gets up to leave. As he’s walking out the door, his boss asks: What are the three companies after you?
The man replies: The electric company, the water company, and the gas company.
Переклад анекдоту дивіться тут. Працівник заходить до кабінету свого начальника і каже: Мене переслідують три компанії, тож якщо ви хочете, щоб я залишився тут, мені потрібне підвищення зарплати на 5%. Бос погоджується, і чоловік встає, щоб піти. Коли він виходить за двері, керівник запитує у нього: Які три компанії переслідують тебе? Чоловік відповідає: Електрична, водопровідна та газова компанії
- My last boss said I have a preoccupation with vengeance…we’ll see about that — Мій останній бос сказав, що мене хвилює помста… це ми ще побачимо.
- Boss to employees: We will continue to have these meetings every single day until I work out why no work is being done! — Керівник каже співробітникам: Ми продовжуватимемо проводити ці зустрічі щодня, доки я не з’ясую, чому робота не виконується!
Жарти про робочий процес
- The first five days after the weekend are the hardest — Перші п’ять днів після вихідних найскладніші.
- You know what can really ruin a Friday? Remembering it’s Thursday — Знаєте, що може зіпсувати п’ятницю? Згадка про те, що сьогодні четвер.
- The trouble with being punctual for business meetings is that nobody’s there to appreciate it — Проблема пунктуальності на ділових зустрічах полягає в тому, що немає нікого, хто б це оцінив.
- People always say that hard work never killed anybody. But really, have you ever heard of anybody resting themselves to death? — Люди завжди кажуть, що важка праця нікого не вбила. Але ви коли-небудь чули, щоб хтось відпочивав до смерті?
- Our computers went down at the office today, so we had to do everything manually. It took me fifteen minutes to shuffle the cards for Solitaire — Сьогодні наші комп’ютери в офісі вийшли з ладу, тож нам довелося робити все вручну. Мені знадобилося 15 хвилин, щоб перетасувати карти для «Пасьянсу».
Сміх над собою
Продовжують список жарти від першої особи. Можливо, ви справді впізнаєте в них себе та використаєте за нагоди у розмові з колегами.
- I get plenty of exercise at work: jumping to conclusions, pushing my luck, Ідіома, яка означає докладати надто багато зусиль, аби отримати певний результат і ризикувати втратити досягнуте. and dodging deadlines — Я багато вправляюся на роботі: поспішно роблю висновки, ризикую втратити всі досягнення й ухиляюся від дедлайнів.
- My boss told me I am a worker worth paying attention to. Unfortunately, he told that to the security guard — Мій бос сказав мені, що я працівник, на якого варто звернути увагу. На жаль, він сказав це охоронцеві.
I went for an interview today and they told me I’d start at $1000 a month and then after six months, I’d get $1500 a month. I told them I’d start in six months — Сьогодні я пішов на співбесіду, і мені сказали, що спочатку я буду отримувати 1000 доларів на місяць, а через шість місяців — 1500 доларів. Я сказав їм, що почну через пів року.
- I got a job at a paperless office. Everything was great until I needed to use the bathroom — Я влаштувався на роботу в безпаперовий офіс. Все було чудово, поки мені не знадобилося скористатися туалетом.
- A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk I have a workstation — Автобусна станція – це місце зупинки автобуса. Залізнична станція — місце зупинки поїзда. На столі у мене — робоча станція.
My resume is just a list of things I hope you never ask me to do — Моє резюме — це лише список речей, які, я сподіваюся, мене ніколи не проситимуть робити.
- I use artificial sweetener at work. I add it to everything I say to my boss — На роботі використовую штучний підсолоджувач. Я додаю його до всього, що говорю своєму начальнику.
- My boss told me to have a good day…so I went home! — Мій бос сказав мені гарного дня… тому я пішов додому!
I got fired at work today, she said my communication skills weren’t up to scratch. I didn’t know what to say — Мене сьогодні звільнили з роботи, вона сказала, що мої навички спілкування не на належному рівні. Я не знала, що сказати.
- Why did you leave your last job? The company relocated and didn’t tell me where! — Чому ви пішли з останньої роботи? Компанія переїхала і не сказала мені куди!
- How do you know you are old enough to retire? Instead of lying about your age, you start bragging about it! — Як дізнатися, що ви досягли достатнього віку, щоб вийти на пенсію? Замість того, щоб брехати про свій вік, ви починаєте ним хвалитися!
Ще кілька жартів англійською
На завершення пропонуємо добірку дотепних висловлювань, які так чи інакше стосуються робочих моментів, але не потрапили до попередніх категорій.
- A clean desk is a sign of a cluttered drawer — Чистий письмовий стіл є ознакою захаращеного ящика.
- The closest people come to perfection is on an employment application — Найближче до досконалості люди підходять при створенні своєї заявки на роботу.
- What’s it called when you steal somebody’s coffee? A mugging — Як це називається, коли ти крадеш чиюсь каву? Пограбування.
- How many marketers does it take to screw a light bulb? None, they have already automated it — Скільки маркетологів потрібно, щоб закрутити лампочку? Ніскільки, вони вже автоматизували цей процес.
- Who wins in a fight between Sunday and Monday? Sunday, because Monday is a weekday — Хто переможе в бою між неділею та понеділком? Неділя, бо понеділок — слабкий день. Жарт полягає у грі слів. В англійській мові weak, що означає слабкий, звучить так само як week — тиждень. Тож в усному мовленні здається, що людина каже не про те, що понеділок це будній день (weekday), а про те, що він слабкий.
Гумор — важливий інструмент, що допомагає зміцнювати стосунки, зменшувати стрес і підвищувати продуктивність. Не бійтеся жартувати з колегами та керівництвом, проте дотримуйтеся простих правил, аби не потрапити в халепу. А покращити навички говоріння допоможе курс розмовної англійської.
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)