Повсюду царит волшебная атмосфера праздника, даже самые пессимистические подпевают под носа Jingle Bells. То несмотря на то, что в городе упорно держится плюсовая температура, мы решили хоть немного навеять зимнее настроение и подготовили полезные фразы и идиомы:
-
catch one’s death of cold
Перевод: очень сильно простудиться
Пример: If you go out in that rain without a coat, you’ll catch your death (of cold).
Ви можете використовувати цю фразу як попередження, кажучи комусь «одягайся тепло…!»
-
сold snap
Переклад: похолодання, заморозки
Пример: There’s a cold snap coming tonight.
-
winter blues
Перевод: зимняя хандра
Пример: I have the winter blues.
-
Jack Frost nipping at your nose
Перевод: Морозко щиплет нос
Пример: Put your coat on, you don’t want Jack Frost nipping at your nose
В англійському фольклорі також є персонаж, який уособлює зиму. Це він залишає візерунок на вікнах, покриває ялинки інеєм та щипає діток за щічки.
-
blanket of snow
Перевод: снежное покрывало
Пример: There’s a blanket of snow covering everything outside.
-
dead of winter
Перевод: середина зимы, когда очень холодно
Пример: It was the dead of winter and the ground was covered in deep snow.
-
Season’s greetings
Перевод: Поздравление с праздником
Обычно так пишут на открытках, поздравляя с Новым Годом и Рождеством
-
snowball’s chance in hell
Перевод: мало шансов на успех, как снежок в аду
Пример: I knew it was a snowball’s chance in hell to see her but I went to the bar.
-
to break the ice
Перевод: создать непринужденную атмосферу, растопить лед
Пример: Sam likes to tell jokes to break the ice and to help everyone relax.
-
bundle up
Перевод: одеваться теплее, закутаться
Пример: You’d better bundle up because it’s below freezing outside.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 6 современных английских идиом
-
put something on ice
Перевод: отложить на время, прекратить, отложить на потом
Пример: They put my project on ice.
-
be snowed under
Перевод: быть загруженным, заваленным работой
Пример: I’m absolutely snowed under with work at the moment.
-
Cold hands, warm heart
Перевод: холодные руки, горячее сердце
Пример: It seems that Bob doesn’t care about your problem, but he is a case of cold hands, warm heart.
Теперь вы готовы удивлять своих друзей на зимних каникулах. Напомним, что недавно мы писали о том, как хакнуть свой вокабуляр, и превратить 5 слов на 30.
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)