12 приказок і ідіом для тих, хто сумує за сніжною зимою

Английские идиомы

Повсюди панує чарівна атмосфера свята, навіть найпесимістичніші підспівують під носа Jingle Bells. Те незважаючи на те, що в місті вперто тримається плюсова температура, ми вирішили хоч трохи навіяти зимовий настрій і підготували корисні фрази та ідіоми:

  • catch one’s death of cold

Переклад: дуже сильно застудитися

Приклад: If you go out in that rain without a coat, you’ll catch your death (of cold).

Ви можете використовувати цю фразу як попередження, кажучи комусь “одягайся тепло…!”

  • сold snap

Переклад: похолодання, заморозки

Приклад: There’s a cold snap coming tonight.

  • winter blues

Переклад: зимова хандра

Приклад: I have the winter blues. 

  • Jack Frost nipping at your nose  

Переклад: Морозко щипає ніс

Приклад: Put your coat on, you don’t want Jack Frost nipping at your nose

В англійському фольклорі також є персонаж, який уособлює зиму. Це він залишає візерунок на вікнах, покриває ялинки інеєм та щипає діток за щічки.

  • blanket of snow 

Переклад: снігове покривало

Приклад: There’s a blanket of snow covering everything outside. 

  • dead of winter

Переклад: середина зими, коли дуже холодно

Приклад: It was the dead of winter and the ground was covered in deep snow.

  • Season’s greetings 

Переклад: Вітання зі святом

Зазвичай так пишуть на листівках, вітаючи із Новим Роком та Різдвом

Английские идиомы

  • snowball’s chance in hell 

Переклад: мало шансів на успіх, як сніжка в пеклі

Приклад: I knew it was a snowball’s chance in hell to see her but I went to the bar.

  • to break the ice

Переклад: створити невимушену атмосферу, розтопити лід

Приклад: Sam likes to tell jokes to break the ice and to help everyone relax.

  • bundle up

Переклад: одягатися тепліше, закутатися

Приклад: You’d better bundle up because it’s below freezing outside.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 6 сучасних англійських ідіом, які повинен знати кожен

  • put something on ice

Переклад: відкласти, на якийсь час припинити, відкласти на потім

Приклад: They put my project on ice.

  • be snowed under 

Переклад: бути завантаженим, заваленим роботою

Приклад: I’m absolutely snowed under with work at the moment.

  • Cold hands, warm heart

Переклад: холодні руки, гаряче серце

Приклад: It seems that Bob doesn’t care about your problem, but he is a case of cold hands, warm heart.

Тепер ви готові дивувати своїх друзів на зимових канікулах. Нагадаємо, що нещодавно ми писали про те, як хакнути свій вокабуляр, і перетворити 5 слів на 30.