Сегодня во всём мире празднуют день матери! Не забудьте поздравить своих мам и сказать им, как вы их любите. И, конечно же, выучить несколько английских идиом со словом «mother» – первым словом, которое произносят все дети.
1. At one’s mothers knee – научиться чему-то с пелёнок, в детстве
Так говорят, когда мы начинаем делать что-то в раннем детстве.
- I learned these songs at my mother’s knee.
2. The mother of all – что-то выдающееся, экстраординарное, самое лучшее
- Wow, that is the mother of all sandwiches. It’s a foot high!
3. Experience is the mother of wisdom. – Мудрость приходит с опытом
- A year ago, I couldn’t even imagine myself behind the wheel, but now, with practice, I can drive and even keep calm. Experience is the mother of wisdom after all.
4. Supermom – супермама, которая успевает всё – быть идеальной женой и домохозяйкой, воспитывать детей и работать
- Trying to be supermom puts working mothers at greater risk for depression, a new study finds.
5. Like mother, like daughter. – Яблоко от яблони надалеко падает
Дословно: какая мать, такая и дочь.
- Donna’s so beautiful and clever, like mother, like daughter.
6. To be still tied to his mother’s apron strings – быть маменькиным сынком
- I’m worried that my husband will forever be tied to his mother’s apron strings.
7. Mother hen – наседка
Иногда так говорят про слишком заботливых мамочек.
- Look at the way she’s watering those seedlings! She fusses over them like a mother hen.
8. Necessity is the mother of invention. – Голь на выдумки хитра.
Дословно: нужда – мать изобретательности.
- When the fan belt on Linda’s car broke in the middle of the desert, Linda used her stockings as a replacement. Necessity is the mother of invention.
9. He that would the daughter win, must with the mother first begin. – Хочешь завоевать сердце дочери – начни с матери.
- I want to marry Gia. But I won’t propose to her until her mother is on my side. He that would the daughter win, must with the mother first begin.
10. Every mother thinks her own gosling a swan. – Дитё хоть и криво, а отцу-матери диво.
Дословно: Всякая мать считает своего гусёнка лебедем.
- Tim is so bad at school, but his mother always protects him. Every mother thinks her own gosling a swan.
Если вы, как и мы, любите идиомы, присмотритесь ещё к этим подборкам:
И не забывайте: чем больше идиом вы знаете – тем более fluent считается ваш английский и тем проще вы будете понимать нейтив спикеров, а также любимые книги и фильмы в оригинале!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)