grade grade
Программы и экзамены
Меню
Проверить свой уровень
Золотые Ворота, ул. Ярославов Вал, 13/2-б

(044) 580 11 00

  • (050) 580 11 00
  • (063) 580 11 00
  • (098) 580 11 00

ru

  • RU
  • UK
  • EN

Кабинет

  • Учебные программы
  • Английский для взрослых Английский для детей 6–12 лет Английский для подростков 13–17 лет Корпоративный английский Клубы нашей школы Библиотека
  • Экзаменационный центр
  • Cambridge Assessment English IELTS TOEFL iBT Cambridge Assessment Admissions Testing
  • Тренинговый центр
  • Teacher Training Centre Grade Teacher CELTA DELTA TKT Вебинары, воркшопы, конференции
  • О компании
  • Преподаватели
  • Лицензии
  • Партнёры
  • Блог
  • Новости
  • СМИ про нас
  • Галерея
  • Вакансии
  • Контакты

Кабинет

Проверить свой уровень
  • О компании
  • Преподаватели
  • Лицензии
  • Партнёры
  • Блог
  • Новости
  • СМИ про нас
  • Галерея
  • Вакансии
  • Контакты

Золотые Ворота, ул. Ярославов Вал, 13/2-б

(044) 580 11 00

  • (050) 580 11 00
  • (063) 580 11 00
  • (098) 580 11 00

info@grade.ua

  • RU
  • UK
  • EN
  1. Главная
  2. Блог
  3. I wish vs. If only: правила и особенности применения
  • Общие правила
  • Особенности перевода текста с I wish/If only
  • I wish и If only в настоящем времени
  • I wish/If only в прошедшем времени
  • I wish и If only в будущем времени
  • Вопросы и ответы об I wish/If only

I wish vs. If only: правила и особенности применения

  • Марина Яцкевич

    Content manager

I wish vs. If only: правила и особенности применения - Grade.ua
14.12.2022
6 минут
  • General English
  • Grammar
  • Speaking
  • Vocabulary

Предложения с I wish и If only очень часто можно услышать из уст native speakers. I wish и If only показывают то, что кто-то хотел бы изменить что-то в прошлом, сейчас или когда-то потом. Эти конструкции можно отнести к тем, которые взаимозаменяют друг друга, но некоторые отличия между ними все же есть.

Для чего и в каких ситуациях стоит использовать I wish и If only, какие особенности имеют предложения с ними, нюансы перевода — со всеми этими деталями разберемся в блоге.

Общие правила

I wish и If only пригодятся тогда, когда нужно сказать о чем-то, чтобы мы хотели, чтобы было правдой. Однако обычно невозможно, чтобы эта ситуация произошла в действительности.

I wish используется для выражения сочувствия, жалобы, определенного разочарования или желания изменить ситуацию.

  • I wish that you lived closer — Как жаль, что ты не живешь поблизости.
  • I wish that I had a big house — Как жаль, что у меня нет большого дома.

If only передает то же содержание, но по своей сути является более эмоциональным. Человек предпочитает такую конструкцию, если хочет показать сильное желание повлиять на что-то или изменить.

  • If only there was something she could do or say to help — Если бы только она могла что-нибудь сделать или сказать, чтобы помочь.
  • If only he had listened to what his friends had been telling him — Если бы он прислушался к тому, что ему рассказывали друзья.

Обратите внимание, что I wish можно употреблять, чтобы выразить свое желание или желание чего-то для кого-то в будущем.

  • I wish to attend the meeting — Я хочу присутствовать на встрече.
  • I wish him the best of luck — Я желаю ему удачи.

Также мы не используем wish, чтобы сказать о вещах, действительно возможных в будущем. Вместо этого мы используем слово «hope».

✅ Правильно: I hope that you pass your exam.  

❌ Неправильно: I wish that you passed the exam.

✅ Правильно: I hope that it’s sunny tomorrow

❌ Неправильно: I wish that it was sunny tomorrow.

Подтяните свой уровень английского за несколько месяцев

Вперед!

Особенности перевода текста с I wish/If only

Наиболее проблемные моменты с конструкциями If only/I wish скрываются в переводе. Ведь предложения по-английски звучат совсем не так, как бы мы говорили на украинском языке. Поэтому рекомендуем внимательно ознакомиться с этим подпунктом.

I wish в русском языке будет звучать преимущественно так: «Как бы мне хотелось», «Как жаль, что...», а If only мы переведем с помощью «Вот бы...», «Если бы...», «Хоть бы...»

При переводе утвердительное предложение следует заменить возражением или сделать наоборот.

  • If only my boss was absent — Если бы мой босс отсутствовал.
  • I wish I were rich — Как жаль, что я не богат.

Полезная функция I wish состоит также в том, что ее можно использовать для краткого ответа на определенный вопрос.

  • Do you have a cat? – I wish … — У тебя есть кот? – Если бы…
  • You are free tonight? — I wish… — Ты свободна сегодня вечером? — Если бы…

I wish vs. If only: правила грамматики

I wish и If only в настоящем времени

Структура предложений с If only/I wish меняется в зависимости от времени, которое подразумевается в разговоре. Если человеку не нравится что-то в настоящем и он охотно бы это изменил, то в этом случае нам понадобится Past Simple, Past Continuous, а также could + infinitive без to.

  • He wishes he earned more — Он хотел бы зарабатывать больше.
  • I wish I were lying on the beach at the moment — Если бы мне хотелось сейчас лежать на пляже.
  • I wish I could get a better job — Я хотел бы найти работу лучше.
  • If only he knew the truth — Если бы он знал правду.

Предложения с I wish, в которых присутствует охота изменить ситуацию сейчас, соотносятся со вторым типом условных предложений.

I wish/If only в прошедшем времени

I wish и If only могут указать на разнообразные желания или сожаления, которые относятся к прошлому. Для того, чтобы в этом случае вышло правильное предложения необходимо использовать Past Perfect.

  • I wish we had visited Ukraine last spring — Жаль, что мы не посетили Украину прошлой весной.
  • If only I had prepared more properly — Жаль, что я не подготовился лучше.
  • If only Tamara had been able to come — Жаль, что Тамара не смогла прийти.

Can в предложениях с I wish переходит в couldn’t, а сan’t в свою очередь нужно поменять на could.

  • I can’t swim. I wish I could — Я не умею плавать. Я хотел бы уметь.
  • He can come to the party. I wish he couldn’t — Он может прийти на вечеринку. Хотелось, чтобы не мог.

Предложения с I wish, где присутствует сожаление из-за того, что случилось или не случилось в прошлом, соотносятся с третьим типом условных предложений.

I wish vs. If only: разбираемся с правилами

I wish и If only в будущем времени

Для того чтобы выразить желание что-то изменить в будущем, показать свое недовольство какой-то ситуацией и образовать соответствующее предложение, нужно после wish поставить would + инфинитив.

  • I wish that the neighbours would be quiet — Я бы хотел, чтобы соседи вели себя тихо.
  • I wish you would not touch my books — Я бы хотела, чтобы ты не трогал мои книги. 

Для местоимений I и We используется глагол could.

  • I wish I could change the weather — Вот бы я мог изменить погоду.
  • I wish I could have given him advice — Хотел бы дать ему совет. 

Предложения с I wish, в которых есть пожелание относительно будущего, соотносятся с первым типом условных предложений.

Для того чтобы окончательно понять правила использования этих конструкций, предлагаем просмотреть таблицу I wish и If only.

Высказать сожаление о настоящем Высказать сожаление о прошлом Высказать сожаление из-за ситуации или будущего
Используем Past Simple Используем Past Perfect Используем would или could + инфинитив
I/You/We + wish + I, you, we, they, he/she/ it + V2 (ed) + ….

If only + I, you, we, they, he/she/it + V2 (ed) + ….

I/You/We + wish + I, you, we, they, he/she/it + had + V3 (ed)+….

If only + I, you, we, they, he/she/it + had + V3 (ed) + …

I/You/We + wish + I, you, we, they, he/she/it + would/could + инфинитив + …

If only + I, you, we, they, he/she/it + would/could + инфинитив + ….

I wish I were rich and famous.

If only I had a good memory.

I wish that the train had been on time.

If only he had listened to what his friends had been telling him.

I wish that it would stop raining

If only he could save money.

Вопросы и ответы об I wish/If only

1. Для чего нужны конструкции I wish/If only?

Эти конструкции нужны для того, чтобы заявить о желании изменить ситуацию в настоящем, выразить сожаление относительно события, которое уже случилось не случилось или сказать о желаемых изменениях будущего.

2. Существуют ли различия между I wish/If only?

Эти конструкции используют для выражения сожаления, просьбы, жалобы, разочарования и желания изменить ситуацию. В целом в большинстве ситуаций I wish взаимозаменяет If only, правда, последний имеет более эмоциональную окраску.

3. Как сделать корректный перевод предложений с I wish/If only?

I wish/If only при переводе звучат как «Если бы…», «Жаль, что…» или «Я хотел/хотела…». Основное, что следует помнить: при переводе утверждения его нужно сменить на возражение и также сделать в противоположном случае.

4. Как корректно подобрать время в предложениях с I wish/If only?

Если дело касается жалости о чем-то, что относится к настоящему, то нужно ставить Past Simple, если дело касается прошлого — Past Perfect. Если говорим о своем недовольстве, раздражении или желании изменить ситуацию, которая нереальна, то употребляем would или could.

Уверены, что после прочтения блога о I wish и If only вам захочется как можно чаще использовать их в своей речи. Конечно, для того, чтобы правильно использовать разные грамматические конструкции, нужна практика и чуткое наставничество.

Will & would: рассказываем о функциях и значениях этих модальных глаголов

Интересно!

И то, и другое вы можете получить на курсах общего английского в Grade Education Centre. В программу курса входит комплексное изучение всех аспектов языка: говорение, письмо, чтение, аудирование, лексика, грамматика и произношение.

Обучение проходит по коммуникативной методике, а это значит, что студенты учатся в атмосфере живого общения на английском. Преподаватели центра следят за прогрессом студентов и регулярно дают обратную связь.

Наполните свой год English уже сейчас — записывайтесь на зимний семестр в Grade!

Оставить комментарий Отменить ответ

Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)

Читайте также

Изучаем как говорить о времени на английском с учениками

5 минут

Все, что вы хотели знать о притяжательных местоимениях в английском языке, и даже больше

7 минут

Кембриджский тест на уровень английского: что это и зачем его сдавать

5 минут

Finance vocabulary: англоязычная лексика для финансистов

7 минут

Conditionals: типы и правила использования условных предложений в английском языке

5 минут

Выгорание у преподавателей и как с ним бороться

6 минут

Учебные программы

  • Все программы
  • Английский для взрослых
  • Английский для детей 6–12 лет
  • Английский для подростков 13–17 лет
  • Корпоративный английский
  • Клубы нашей школы
  • Библиотека

Тренинговый центр

  • Teacher Training Centre
  • Grade teacher
  • CELTA
  • DELTA
  • TKT
  • Вебинары, воркшопы, конференции

Экзаменационный центр

  • cambridge-assesment-english
  • Cambridge Assessment English
  • IELTS
  • TOEFL iBT
  • Cambridge Assessment Admissions Testing

Наш центр

  • О компании
  • Преподаватели
  • Лицензии
  • Партнёры
  • Блог
  • Новости
  • СМИ про нас
  • Галерея
  • Вакансии
  • Контакты

Пользователю

  • Правила центра
  • Договор обучения
  • Privacy Policy
  • Скидки
  • Тест на уровень английского
  • Найти сертификат
  • Карта сайта

Контакты

  • Киев, 01054, Украина, ул. Ярославов Вал, 13/2-Б.

    Ближайшая станция метро — Золотые Ворота
  • Join our Telegram

    Grade Teacher Training

© 2008–2023 Grade Education Centre, Cambridge Assessment English (license UA007)