⚡Экономия времени, доступность, широкое разнообразие языков, удобство и простота использования – все это приходит в голову, когда мы говорим об онлайн-переводчиках. А также сразу вспоминается Google Translate, едва ли не самый известный инструмент для перевода в мире.
И даже если на первый взгляд вам не нужен ежедневный доступ к переводчикам, поскольку вы хорошо владеете языком, всегда неплохо знать хотя бы несколько полезных инструментов. Они могут пригодиться в самый неожиданный момент. Например, когда вы оказались в компании иностранцев или не знаете, как найти дорогу в чужой стране.
Благодаря гаджетам в наших карманах, языковой барьер больше не становится преградой. Итак, давайте посмотрим лучшие онлайн-переводчики, которые можно использовать в реальной жизни. Сохраните или загрузите несколько из них, чтобы всегда были под рукой.
MyMemory Translation
Самая широкая в мире память переводов, предоставляющая доступ к миллионам слов, переведенных профессионалами, заказчиками и не только! Лучший онлайн-переводчик для тех, кто также хотел бы внести свой вклад в улучшение MyMemory с помощью собственных заметок или редактирования записей. Если для вашего предложения не удалось найти удачный перевод, MyMemory поможет это сделать по наиболее современной технологии.
Преимущества:
- Предоставляет надежные и соответствующие переводы;
- Гарантирует безопасность, приватность и конфиденциальность;
- Предлагает быстрые и актуальные тексты;
- Насчитывает миллионы профессионально переведенных слов.
Недостатки:
- Он не может переводить сленг и другие релевантные фразы языковой среды.
iTranslate
В этом приложении для перевода доступен 101 язык. Его преимущество в том, что здесь сразу доступны все важные фразы на разные случаи жизни. Однако, для того чтобы начать пользоваться им, вам необходимо скачать приложение на свой смартфон, планшет или ноутбук.
Программа доступна как для пользователей iOS, так и Android.
Babylon Translator
Насчитывая более 75 языков, Babylon Translator является действенным ресурсом, предлагающим достаточно точные переводы. Вы можете использовать как онлайн-платформу для быстрого поиска, так и программное обеспечение.
Эта платформа также предоставляет услуги профессионального переводчика. Веб-сайт позволяет пользователям переводить официальные документы в оригинальном формате, а также распознает живой разговорный текст.
Онлайн-переводчик предлагает универсальную платформу, с которой вы можете переводить отдельные слова, полные предложения, а также находить антонимы и синонимы. Его база данных, содержащая более 1700 словарей, тезаурусов, глоссариев, лексиконов и энциклопедий, охватывает невероятно широкий спектр тем.
Преимущества:
- Простой интерфейс;
- Более 75 языков, доступных для перевода.
Недостатки:
- Если хотите скачать программное обеспечение, необходимо будет заплатить.
Systran
Программное обеспечение Systran доступно на 15 различных языках, включая акценты.
Хотя это программное обеспечение достаточно популярно среди студентов, рассчитывать на абсолютно точный перевод профессионального уровня не стоит. Перевод здесь воспроизводится без повседневных разговорных изречений, ведь не учитывает непосредственно контекст написанного.
Еще одна функция позволяет перевести веб-страницу на любой язык, который вам необходим. Согласитесь, очень удобно при подготовке к экзаменам, когда нужно изучать иностранные источники. А также уместно в случае, когда вы учитесь на иностранных курсах и хотели бы понять профессиональную лексику на родном языке.
PROMT Online Translator
Хотя этот ресурс не предлагает столько языков для перевода, сколько другие веб-сайты, PROMT Translator имеет немало полезных функций. Среди них можно отметить автоматическое определение языка и возможность выбора темы для перевода. Этот сайт также позволяет проверять правописание и получать доступ к словарю. Если вам нужно программное обеспечение для перевода, его можно скачать после покупки.
Бесплатный онлайн-переводчик также доступен как приложение для пользователей Android и iOS.
PROMT Online Translator хотя и не предлагает столько языков, сколько другие переводчики, список ограничен примерно до 22 языков но у него есть и другие положительные свойства. Например, он использует автоматическое определение языка и даже выбирает тему для перевода.
Также из преимуществ:
- Качественный перевод;
- Можно легко сохранить, скопировать или вставить переведенный текст;
- Присутствует виртуальная клавиатура, поэтому если вы пользуетесь сайтом на планшете, например, вводить слова или выражения довольно легко.
Linguee
Linguee доступный в широком спектре языков, включая английский. Интересно, что он появился на рынке еще с 2007 года и является одним из самых популярных сайтов среди студентов.
Механизм работы Linguee достаточно прост: вы вводите нужную фразу или слово в подходящее поле поиска, и вам демонстрируют разные переводы. Однако, если необходимо перевести большой массив текста, следует быть внимательным, поскольку вы не можете добавить больше 12 слов в строку поиска одновременно.
Таким образом, как только вы вводите фразу для перевода, приложение сначала понимает контекст, а затем предоставляет несколько вариантов на этой основе, отыскав соответствующие слова и фразы.
Это тоже очень эффективный и точный механизм для перевода лексики. Он предлагает действительно большое количество вариантов, в том числе и менее распространенных.
Word Reference
Вопреки тому, что это не инструмент для перевода в режиме реального времени, как предыдущие, Word Reference является подлинным справочником. Итак, когда дело доходит до переводов и определений, вам понадобится этот помощник.
Для того чтобы развеять все сомнения, особенно когда речь идет о фразовых глаголах, выражениях и идиомах. Word Reference не только переводит слова, но и приводит уместные примеры, как использовать найденное слово в предложении, а также предоставляет его синонимы.
Zanata
Программа для переводчиков, создателей контента и разработчиков. Zanata управляет всем рабочим процессом перевода и позволяет переводчикам сосредоточиться именно на переводе, а не на инструментах или форматах.
Он находит и предлагает лучшие переводы и работает в любом веб-браузере без необходимости установки. Согласитесь, довольно удобно? Кроме этого, несколько переводчиков могут работать с редактором параллельно и общаться в режиме реального времени в чате.
Microsoft Language Portal
Еще один инструмент для профессионалов, в частности, он пригодится для переводчиков, специализирующихся на IT и программном обеспечении. Языковой портал Microsoft позволяет пользователям искать переводы ключевых терминов и терминологии IT.
База таких терминов содержит примерно 25 000 примеров, включая английские определения, переведенные на около 100 языков. Пользователям предлагают возможность скачать полезные сборки, которые могут пригодиться во время работы.
SayHi
Этот онлайн-помощник пригодится во время путешествий и поездок. Когда вы используете SayHi, не нужно вводить текст – просто произнесите фразу в микрофон своего смартфона. Тогда программа издаст перевод, а затем транскрибирует его, чтобы фразу увидел и услышал ваш собеседник. SayHi охватывает 90 языков и диалектов и даже позволяет установить скорость, с которой вы будете прослушивать переведенный текст.
TextGrabber
Этот переводчик также полезен туристам и любителям путешествий. Поскольку читать меню, уличные знаки и электронные пособия на других языках часто становится откровенно непростой задачей. TextGrabber позволяет направлять камеру телефона на текст и мгновенно переводить его.
Отправляйте электронные письма, переходите по ссылкам, ищите места на картах, переводите более 100 языков, редактируйте, озвучивайте и делитесь результатом любым удобным способом!
Переводчик быстро оцифровывает фрагменты текста с разных поверхностей и переводит в автономном режиме даже без подключения к Интернету. Уникальный режим распознавания анализирует информацию на более чем 60 языках.
DeepL
Переводчик онлайн создает целые тексты, которые будут звучать естественно. По словам разработчиков, DeepL работает на базе нейросетей, способных распознавать контекст и понимать оттенки значений.
Переводчик предлагает всего около 30 языков и имеет ограничения по символам в бесплатной версии программы. Таким образом, пользователь может перевести до 5000 символов за один раз на любой из доступных языков.
Преимущество этого переводчика — возможность работать с целыми документами и файлами. однако, только платно Также DeepL может распознавать язык и предлагать синонимы к словам.
Загрузить переводчик можно на iOS и Android.
Google Translate
Наверное, самый известный и доступный онлайн-переводчик в настоящее время. Google Translate:
- поддерживает более 100 языков, включая латынь и малоизвестные языки мира,
- может работать в автономном режиме,
- бесплатный,
- дает возможность пользователю переводить текст с фото или в режиме реального времени, через камеру устройства.
Недостатков у этого гиганта тоже хватает. В частности, «машинность» и неестественность перевода и неточность алгоритмов: любой пользователь может исправить перевод, который затем будет предложен другим пользователям. Однако это вовсе не означает, что перевод является корректным.
Также переводчик Google плохо распознает оттенки значений и не всегда реагирует на контекст.
Однако для перевода отдельных слов или выражений — прекрасный вариант, ведь этот переводчик показывает синонимы, толкование слова и частоту использования каждого из значений.
Рассмотрим также ответы на несколько вопросов, которые возникают у пользователей переводчиков и студентов, которые выбирают использовать этот инструмент, изучая язык.
Какой переводчик лучше выбрать?
Мы предлагаем посмотреть на сравнительную таблицу, которая поможет определить лучший переводчик для ваших нужд.
Бесплатный | Можно скачать | Кол-во языков | Преимущества | Недостатки | |
---|---|---|---|---|---|
MyMemory Translation | ✅ | ❌ | 100+ |
+ надежные и точные переводы; + перевод слов от профессионалов |
— не может переводить сленг. |
iTranslate | ❌ | ✅ | 101 |
+ доступны важные фразы на разные случаи; + для всех устройств. |
— платная программа |
Babylon Translator | ❌ | только для ПК | 75+ |
+ простой интерфейс; + 75+ языков. |
— платная программа |
Systran | ограниченное кол-во символов | ❌ | 15 |
+ переводит веб-страницы; + удобный интерфейс. |
— не учитывает контекст написанного, поэтому перевод может быть не точным. |
PROMT Online Translator | ✅ | ✅ | ≈ 22 |
+ качественный результат; + можно легко сохранить, скопировать или вставить перевод. |
— меньше языков, чем в других переводчиках |
Linguee | ✅ | ✅ | 25+ |
+ дает несколько вариантов перевода |
— не более 12 слов в строке поиска одновременно |
Word Reference | ✅ | ❌ | ≈ 18 |
+ перевод и объяснение выражений и идиом, + предоставляет синонимы |
— невозможно загрузить на телефон или планшет |
Zanata | ✅ | ❌ | — |
+ находит и предлагает лучшие соответствия перевода; + работает в любом веб-браузере без установки |
— невозможно загрузить на телефон или планшет |
Microsoft Language Portal | ✅ | ❌ | ≈ 100 |
+ позволяет искать переводы терминов из IT |
— невозможно загрузить на телефон или планшет |
SayHi | ✅ | ✅ | 90 |
+ работает на основе вашего голоса; + бесплатный |
— меньше языков, чем предлагают другие переводчики |
TextGrabber | ❌ | ✅ | 100 |
+ легко и быстро отцифровывает фрагменты текста с поверхностей; + переводит в автономном режиме, без подключения к Интернету |
— работает только на платной основе |
DeepL | ограниченное кол-во символов | ✅ | 30 |
+ точный перевод, в частности перевод документов |
— частично платный |
Google Translate | ✅ | ✅ | ≈ 100 |
+ переводит в офлайн формате, + большой выбор языков, + функция перевода с фото |
— не точный перевод, — проблемы с пониманием контекста |
Как выбрать самый точный переводчик из представленных?
В выборе лучшего переводчика для себя следует в первую очередь обратить внимание на цель. Ведь для перевода больших массивов текста лучше подойдет, например, DeepL, а если вы путешествуете и хотите поладить с иностранцем здесь и сейчас, то лучше выбрать SayHi или TextGrabber.
Чтобы определить, какой переводчик лучше поможет вам в достижении цели — попробуйте воспользоваться каждым. Так вы найдете не только действенную программу, но и приятный и понятный интерфейс.
Помните: лучшие переводчики — это те, которые подходят именно вам!
Почему не стоит злоупотреблять переводчиком?
Такие приложения и программы необходимы в современном мире довольно часто. Однако следует понимать, что это инструмент, который служит помощником. То есть, прочитать перевод слова, фразы или неизвестной вам идиомы — это нормальная практика. Узнать новый профессиональный термин и проверить его значение — также, ведь такая лексика изучается на высоких уровнях (C1 — C2).
Но переводить целый текст, который вам дали как домашнее задание и не пытаться самостоятельно понять хоть какой-то процент текста — это путь к регрессу.
Переводчиком пользуются все, даже самые опытные преподаватели могут забыть редкостное слово, однако, если злоупотреблять функциями этого инструмента — овладеть английским будет труднее.
Студентам и преподавателям, которые ищут перевод слов или фраз, мы все же рекомендуем использовать словари, чтобы научиться работать с ними и узнать значение слов на английском!
Как перевести текст с физического носителя: книги, документа?
Наверное самый популярный инструмент для этого — Google Translate, который имеет функцию перевода текста с фото или в режиме реального времени, наводя камеру смартфона или планшета на объект с надписью, которую нужно перевести. Эта функция не идеальна, ведь нередко отдельные слова теряются, а из-за непонимания программой контекста — она выдает некорректный перевод.
Однако для общего понимания написанного в экстренных ситуациях – отличный инструмент.
Использовать онлайн-инструменты, способные упрощать жизнь — вовсе не стыдно, а наоборот уместно! Особо удобно, что вы можете применять такие помощники как на смартфоне в дороге, так и в офисе за компьютером. Каждый переводчик имеет подобную структуру, но отличается по функциям и специфике. Именно поэтому, выбирайте лучший онлайн-переводчик, который вам по душе, однако не забывайте посещать курсы английского языка, чтобы еще лучше выучить English!
Комментарии
Хочу учиться
Так DeepL можно скачать, вы что?
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)