7 распространенных ошибок в английском, которые вы больше никогда не сделаете
Ошибаться — это неотъемлемая часть обучения ☝ Особенно при изучении нового языка. Вы можете говорить не те слова, использовать неправильные конструкции, не понимать смысл предложений.
И это okay! Понятно, что при изучении чего-то нового, у вас не все будет получаться. Однако это вовсе не причина опускать руки, а скорее стимул работать над собой и совершенствоваться!
К тому же можно приготовиться к таким ситуациям заранее. Именно для этого мы создали подборку популярных ошибок в английском языке, чтобы вы ознакомились с ними и перестали допускать в будущем.
It’s or Its
Очень часто ученики делают ошибки в английском языке в похожих по написанию или звучанию словах. Один из таких кейсов: it’s и its. Первый вариант — сокращение от it is, а its указывает на принадлежность и переводится как «его/ее».
Для того чтобы избегать ошибок с использованием этих слов, давайте рассмотрим конкретный пример:
❌ The spider spun its web. Its a very beautiful web.
Заметили ли вы, что в этом предложении было допущено сразу две ошибки? Правильный же вариант предложения выглядит так:
✅ The spider spun its web. It's a very beautiful web — Паук расплел свою паутину. Это очень красивая паутина.
Too or To
Эти два слова звучат одинаково, из-за чего их часто путают, но они имеют разные значения. Too означает «слишком» или «также». В то же время to — это предлог, который указывает на направление или цель действия.
- I ate too much cake — Я съел слишком много торта.
- I go to a cafe — Я иду в кафе.
Из-за похожего произношения эти слова часто используют неправильно. К примеру:
❌ I have to many books.
Здесь вместо to следует использовать too. Поэтому правильно следует говорить следующим образом:
✅ I have too many books — У меня слишком много книг.
Если вы путаетесь в too и to — сначала подумайте о контексте, в котором хотите их употребить, и потом выбирайте правильное слово.
Their, There, or They’re
Еще одна типичная ошибка — путаница слов their, there и they’re, которые звучат почти одинаково, но имеют разные значения.
Their означает принадлежность, то есть «их/ее». There указывает на место. They’re — это сокращение от they are — «они есть».
- Their car is parked outside — Их машина припаркована снаружи.
- Look over there! — Посмотри туда!
- They're happy today — Они сегодня счастливы.
Much or many
На начальных уровнях люди также часто путают слова much и many, поскольку оба означают «много». Однако они употребляются с разными типами существительных.
Much используется с неисчисляемыми существительными, такими как water, sugar, money. Many употребляется с существительными во множественном числе.
- I don't have much money — У меня нет много денег.
- There are many books on the shelf — На полке много книг.
Когда хотите сказать, что чего-то много, подумайте, можете ли вы посчитать ту вещь, или явление. Например, вы можете сказать точное количество снежинок на улице? Конечно, нет. Поэтому вы скажете «There is too much snow outside» — «На дворе слишком много снега».
Good or well
Good и well — еще одна головная боль начинающих. В украинском языке оба могут переводиться как «хорошо». Однако в английском они выполняют разные грамматические функции.
Good — прилагательное, описывающее существительные. Well — наречие, описывающее глаголы. Типичный пример ошибки:
❌ He plays good.
Так говорить неправильно, потому что plays — это действие, а для него нужно наречие. Поэтому корректный вариант будет таким:
✅ He plays well — Он хорошо играет.
В то же время, если вы хотите похвалить кого-то — используйте good: «He is a good player» — «Он хороший игрок».
Для того чтобы избегать путаницы между этими словами, помните: good описывает что-то или кого-то, а well объясняет, как выполняется действие.
Watch, Look, See
Каждый из этих глаголов можно перевести как «видеть». Однако они используются в различных коммуникативных ситуациях, которые легко спутать:
- look — смотреть на что-то прямо,
- see — видеть то что попало в поле зрения,
- watch — внимательно смотреть на что-то, следить взглядом.
Вот примеры предложений с этими глаголами:
- Stop looking at my private journal — Перестань заглядывать в мой личный дневник.
- I watch the snow falling — Я смотрю, как падает снег.
- I do not play tennis, but I see them playing every day — Я не играю в теннис, но вижу, как они играют каждый день.
Literally or Figuratively
Несмотря на то, что эти слова имеют почти противоположные значения, их часто путают. Literally означает «буквально», «в прямом смысле», а figuratively переводится как «образно».
Примеры неправильного использования слов:
- ❌ I'm literally melting because it's so hot.
- ❌ Figuratively speaking, it's 100 degrees out here.
Эти два предложения стоит переписать следующим образом:
- ✅ Figuratively speaking, I'm melting because it's so hot — Образно говоря, я таю от жары.
- ✅ It's literally 100 degrees out here — Здесь буквально 100 градусов.
Since or For
Эти два слова часто некорректно употребляют в предложениях для обозначения временных промежутков. К примеру, сомнения вызывают следующие конструкции:
- ❌ I have known him for always.
- ❌ I saw him since last year.
Стоит помнить, что for употребляют, если не нужно рассчитывать период времени, так как он указан в предложении.
✅ I have lived here for two months — Я жил здесь в течение двух месяцев.
А since употребляют в предложениях, где период времени имеет только отправную точку.
✅ I have lived here since 1975 — Я жил здесь с 1975 года.
Loan or Borrow
Эти два слова часто путают, поскольку они означают одно действие, которое выполняют разные субъекты. Loan означает «брать у кого-то, брать ссуду», borrow — «занимать кому-то, давать взаймы».
- ❌ Can you borrow me that book?
- ❌ You can loan me my notes.
Вместо этого правильное использование этих слов выглядит следующим образом:
- ✅ Can you loan me that book? — Можешь одолжить мне эту книгу?
- ✅ You can borrow my notes — Можешь взять мои заметки
Noun and verb agreement
Новички ошибаются не только в похожих словах. Одна из популярных грамматических ошибок — употребление некорректных форм глагола, несогласование его с существительным.
❌ The list of items are on the desk.
Ошибка заключается в том, что the list of items — это подлежащее в форме единственного числа. Поэтому сказуемое должно быть также глагольной формой единственного числа, и are здесь неуместно. Правильная версия предложение будет выглядеть так:
✅ The list of items is on the desk — Список предметов лежит на столе.
Для того чтобы допускать меньше ошибок, записывайтесь на курсы Grade! У нас работают сертифицированные преподаватели, которые преподают по международным стандартам.
Мы поможем вам разобраться не только в грамматических конструкциях и правилах, но и улучшим ваши навыки понимания на слух, общения, чтения и письма!
With Grade, your English will be great!