На носі важлива подія, а ви досі не знаєте, як правильно запросити гостей англійською? Як уникнути непорозумінь, передати потрібний тон і водночас справити приємне враження?
Перш ніж формулювати текст, варто зрозуміти, який стиль і формат будуть доречними саме у вашій ситуації. Тож розберемося із цим поетапно.
Неважливо, чи це день народження, затишна вечірка з друзями, корпоративний захід або ділова зустріч — кожен варіант потребує власного підходу.
У цьому матеріалі ми розкажемо, як написати лист-запрошення англійською мовою. Ви отримаєте готові приклади, корисні фрази й поради, що допоможуть скласти найкращий текст!
Структура будь-якого запрошення англійською
Для того, щоб запрошення було ввічливим і ефективним, важливо дотримуватися базової структури. Завдяки їй ми передаємо всі ключові деталі.
Основні елементи запрошення — Who, What, Where, When та RSVP.
1. Who — хто організовує подію і кого запрошують.
Цей елемент пояснює, хто запрошує і кого очікують на події. Отож чітко вказуйте організатора, щоб гості знали, до кого звертатися у разі запитань.
- «You are invited by Anna to celebrate her birthday» — Ви запрошені Анною, щоб відсвяткувати її день народження.
- «The Marketing Department invites you to the annual team meeting» — Відділ маркетингу запрошує вас на щорічну командну зустріч.
- «Join us for a casual get-together with friends» — Приєднуйтесь до нас на товариську зустріч із друзями.
2. What — яка подія відбувається.
Далі слід повідомити, що саме відбуватиметься. Це допоможе гостям підготуватися заздалегідь.
- Birthday party — день народження.
- Cocktail party — коктейльна вечірка.
- Business meeting / Workshop — ділова зустріч або семінар.
- Casual get-together — дружня зустріч.
3. Where — місце проведення.
Зазначте точну адресу або локацію події.
Приклад: «The party will take place at 123 Main Street, New York». Вечірка відбудеться за адресою: 123 Main Street, Нью-Йорк
Для онлайн-заходів: «Join us on Zoom: meeting ID 123-456-789». Приєднуйтесь до нас у Zoom: ID зустрічі 123-456-789
4. When — дата та час.
Вкажіть точну дату та часовий проміжок, а для міжнародних заходів — часовий пояс.
- «On Saturday, June 8th, from 6 p.m. to 10 p.m» — У суботу, 8 червня, з 18:00 до 22:00.
- «Thursday, March 14th, 9:00 a.m. – 12:00 p.m, EST» — У четвер, 14 березня, з 9:00 до 12:00 за східним часом.
5. RSVP — прохання підтвердити участь.
Цей елемент допомагає організатору знати кількість гостей.
- «Please RSVP by June 1st to Anna via email or phone» — Будь ласка, підтвердьте свою участь до 1 червня, надіславши відповідь Анні електронною поштою або телефоном.
- «Kindly confirm your attendance by March 10th» — Будь ласка, підтвердьте свою участь до 10 березня.
Дотримуючись цих принципів, ви легко створите запрошення англійською, яке буде зрозумілим, ввічливим і приємним для отримувача.
Неформальне запрошення на вечірку англійською
Неформальні запрошення використовуються для друзів, родичів або знайомих і не потребують строгої структури. Варто лише передати дружній тон, зрозуміло вказати деталі події та мотивувати гостя прийти.
У цьому розділі ви дізнаєтеся, як скласти запрошення на вечірку англійською мовою: усно, через текстові повідомлення або месенджери. А також побачите готові приклади для різних заходів.
Фрази для усного запрошення друзів
Ось як можна покликати друзів у гості під час живої розмови:
- «Hey! I’m throwing a party this Friday. Do you want to come?» — Привіт! Я влаштовую вечірку цієї п’ятниці. Хочеш прийти?
- «We’re having a get-together at my place on Saturday. Join us!» — У суботу у мене вдома буде зустріч. Приєднуйся!
- «I’d love for you to come to my birthday party next week» — Я б хотів, щоб ти прийшов на святкування мого дня народження наступного тижня.
- «It’s going to be a fun night! You should come!» — Це буде весела ніч! Тобі варто прийти!
- «Are you free this weekend? We’re having some friends over» — Ти вільний цього вікенду? Ми запрошуємо кількох друзів.
Текстові повідомлення та запрошення у месенджерах
Сьогодні чимало запрошень надсилають через месенджери або SMS, адже це швидко та зручно. Такі повідомлення можуть містити ті ж деталі, що й усні запрошення, проте краще робити їх короткими, чіткими та по суті.
Тут можна використовувати скорочення, емоджі та легкий сленг, щоб текст був невимушеним і щирим.
- «Hey! I’m having a small party this Fri. Wanna come?» — Привіт! Я влаштовую невелику вечірку цієї п’ятниці. Хочеш прийти?
- «Join us 4 drinks & snacks @ my place Sat eve» — Приєднуйся до нас на напої та закуски у мене вдома в суботу ввечері.
- «U’re invited 2 a get-together @ my place! Hope u can make it 😄» — Тебе запрошено на зустріч у мене вдома! Сподіваюся, ти зможеш прийти.
- «Bday party at my place next wk! Lmk if u can come 🎉» — День народження у мене вдома наступного тижня! Дай знати, чи зможеш прийти.
- «Hey! We’re celebrating our new apt this Sat. Come join the fun!» — Привіт! Ми святкуємо новосілля цієї суботи. Приходь і повеселися разом із нами!
Зразок запрошення на день народження
Представляємо готовий приклад короткого та дружнього запрошення, яке підійде для повідомлень, соцмереж або електронної пошти.
Ви можете змінити деталі відповідно до своєї події та стилю спілкування.
Hey, Tommy!
I’m throwing a birthday party next Saturday and I’d really love for you to join. We’re starting at 7 p.m. at my place — there’ll be music, snacks, board games, and a small outdoor area if the weather is nice.
Feel free to bring a plus-one if you’d like.
Let me know if you can make it!
Привіт, Томмі!
Наступної суботи я влаштовую вечірку на честь свого дня народження й буду дуже радий бачити тебе. Починаємо о 19:00 в мене вдома — буде музика, снеки, настільні ігри й невелика зона на подвір’ї, якщо дозволить погода.
Можеш узяти з собою когось, якщо хочеш.
Дай знати, чи зможеш прийти!
Запрошення на вечірку з нагоди новосілля
Новосілля — одна з найпоширеніших подій, для якої потрібне коротке, тепле та невимушене запрошення англійською мовою. Нижче — приклад, який може припасти вам до душі.
Hi, Lucy!
I finally moved into my new place and I’m having a little housewarming get-together this Friday! We’ll hang out, play a few board games, and you can be among the first to see the new place.
Drop by around 6:30 p.m. — would be great to have you there!
Let me know if you’re in!
А тепер переклад.
Привіт, Люсі!
Я нарешті переїхала у нову квартиру й цього п’ятниці роблю невеличке новосілля! Проведемо час разом, пограємо в настільні ігри, і ти станеш однією із перших, хто побачить нове житло.
Приходь орієнтовно о 18:30 — буде круто бачити тебе!
Дай знати, чи будеш.
Офіційний лист-запрошення англійською мовою
Бізнес-зустрічі, конференції, корпоративні заходи або урочисті події — усе це потребує офіційного листа-запрошення.
У діловому та формальному спілкуванні існують правила етикету, тож важливо не лише чітко вказати деталі події, а й дібрати ввічливу, професійну лексику.
Пам’ятайте, правильне оформлення та тон створять позитивне враження, підкреслять повагу до отримувача і забезпечать високий рівень комунікації.
Ділова лексика: як запросити колег або партнерів
Ми підготували корисні фрази для запрошень на бізнес-зустріч або корпоративний захід. Ви можете ознайомитися із ними в таблиці.
| Фраза | Переклад |
|---|---|
| We would like to invite you to attend our annual business conference. | Ми хотіли б запросити вас взяти участь у нашій щорічній бізнес-конференції. |
| It would be our pleasure to have you join the upcoming meeting on [date]. | Для нас буде честю, якщо ви приєднаєтесь до запланованої зустрічі [дата]. |
| You are cordially invited to participate in the [event name]. | Щиро запрошуємо вас взяти участь у [назва заходу]. |
| Please join us for a discussion on [topic] at [location] on [date]. | Будь ласка, приєднайтеся до обговорення [тема] у [місце] [дата]. |
| Kindly RSVP by [date] to confirm your attendance. | Будь ласка, підтвердьте участь до [дата]. |
Окремо читайте, як бізнес-англійська може стати корисною навичкою завдяки дієвим ресурсам і професійним рекомендаціям.
Зразок запрошення на ділову зустріч або конференцію
Послуговуючись лексикою із попереднього підрозділу, ви можете скласти повноцінне запрошення англійською мовою.
Subject: Invitation to the Annual Marketing Conference
Dear Mr. Johnson,
We are pleased to invite you to attend our Annual Marketing Conference, which will take place on Wednesday, June 12th, 2025, from 9:00 a.m. to 4:00 p.m. (EST) at the Grand Hall, City Conference Center, New York.
The conference will cover the latest trends in digital marketing, networking opportunities, and interactive workshops. Your presence would be highly appreciated.
Please RSVP by June 5th to confirm your attendance. Should you have any questions or require additional information, feel free to contact us at conference@company.com.
We look forward to welcoming you to the event.
Sincerely,
Emma Smith
Event Coordinator
XYZ Marketing Company
Тема: Запрошення на Щорічну Маркетингову Конференцію
Шановний пане Джонсон,
Маємо честь запросити вас взяти участь у нашій Щорічній Маркетинговій Конференції, яка відбудеться у середу, 12 червня 2025 року, з 9:00 до 16:00 (EST) у Grand Hall, City Conference Center, Нью-Йорк.
Конференція буде присвячена останнім тенденціям у цифровому маркетингу, можливостям для нетворкінгу та інтерактивним воркшопам. Будемо раді бачити вас серед учасників.
Будь ласка, підтвердьте участь до 5 червня. Якщо у вас є запитання або потрібна додаткова інформація, зв’яжіться з нами за адресою conference@company.com.
Ми з нетерпінням чекаємо на вашу участь у заході.
З повагою,
Емма Сміт
Координаторка заходу
XYZ Marketing Company
Зразок весільного запрошення
Одруження — це особливий момент у житті, тому весільне запрошення має поєднувати теплоту та точність.
Together with their families,
Olivia Brown & James Wilson
request the honor of your presence
at their wedding celebration
on Saturday, September 14th, 2025
at 4:00 p.m.
St. Paul’s Church, 10 King Street, London
Reception to follow at The Grand Ballroom, London Hotel
Kindly RSVP by August 30th, 2025
Email: wedding@oliviaandjames.com
We look forward to celebrating this special day with you.
Подивимося на цей варіант з перекладом.
Разом зі своїми родинами,
Олівія Браун та Джеймс Вілсон
запрошують Вас на святкування їхнього весілля
у суботу, 14 вересня 2025 року
о 16:00
Церква Святого Павла, 10 King Street, Лондон
Святкування продовжиться у The Grand Ballroom, London Hotel
Будь ласка, підтвердьте участь до 30 серпня 2025 року
Email: wedding@oliviaandjames.com
Ми з нетерпінням чекаємо на святкування цього особливого дня разом із вами.
Абревіатури у запрошеннях
Пригадуєте, що у сучасних запрошеннях, особливо у месенджерах, SMS та електронних листах, часто використовують абревіатури та скорочення?
Вони допомагають зробити текст коротким, простим для читання та більш природним.
Водночас зверніть увагу, що деякі скорочення доречні лише у неформальному контексті, а в офіційних листах їх слід уникати.
Тож подивімося на найпоширеніші абревіатури у запрошеннях.
| Абревіатура | Значення | Приклад |
|---|---|---|
| RSVP | Répondez s’il vous plaît — будь ласка, підтвердьте участь | «Please RSVP by June 1st» — Будь ласка, підтвердьте участь до 1 червня. |
| Fri | Friday — п’ятниця | «Party this Fri at 7 p.m» — Вечірка цієї п’ятниці о 19:00. |
| Sat | Saturday — субота | «Join us Sat evening!» — Приєднуйся до нас у суботу ввечері! |
| wk | week — тиждень | «Pajama party next wk!» — Приходь на піжамну вечірку наступного тижня! |
| u / ur | you / your — ти / твій |
«Hope u can come!» — Сподіваюся, ти зможеш прийти! |
| 4 | for — для | «Join us 4 drinks & snacks» — Приєднуйся до нас на напої та закуски. |
| @ | at — у, на | «Meet @ my place at 6 p.m» — Зустрінемось у мене вдома о 18:00. |
| Lmk | Let me know — дай знати | «Lmk if you can make it» — Дай знати, чи зможеш прийти. |
| Bday | Birthday — день народження | «Bday party at my place!» — Вечірка з нагоди дня народження у мене вдома! |
| info | information — інформація | «Contact me for more info» — Зв’яжіться зі мною для додаткової інформації. |
Як відповісти на запрошення англійською?
Вміти відповідати на запрошення не менш важливо, ніж їх писати. Відповідь має бути ввічливою та зрозумілою, незалежно від того, чи ви погоджуєтесь прийти, чи мусите відмовитися.
Пропонуємо корисні фрази для обох випадків.
Фрази для згоди чи підтвердження участі
- «Thank you for the invitation — I’d be happy to attend» — Дякую за запрошення — я із задоволенням прийду.
- «I’d love to join you!» — Я залюбки приєднаюся!
- «Count me in!» — Зарахуйте мене!
- «I’m looking forward to it» — Чекаю з нетерпінням.
- «I’ll be there» — Я буду.
- «Thank you, I’ll gladly attend» — Дякую, я охоче прийду.
Фрази для ввічливої відмови
- «Thank you for the invitation, but I won’t be able to attend» — Дякую за запрошення, але, на жаль, не зможу прийти.
- «I’m sorry, I have another commitment on that day» — Вибачте, у мене вже є плани на той день.
- «Unfortunately, I won’t be able to join» — На жаль, я не зможу приєднатися.
- «I appreciate the invitation, but I must decline» — Дякую за запрошення, але мушу відмовитися.
- «I’m afraid I can’t make it» — Боюся, що не зможу прийти.
- «Thank you, but I have a prior engagement» — Дякую, але у мене вже є інші плани.
Корисний вокабуляр на тему Party
А щоб складати запрошення, відповідати на них і комфортно спілкуватися під час святкових подій, варто ознайомитися з ключовим словниковим запасом і виразами на тему party.
| Слово | Переклад |
|---|---|
| Party | Вечірка, свято |
| Birthday party | День народження |
| Housewarming | Новосілля |
| Wedding reception | Весільне святкування |
| RSVP | Підтвердження участі |
| Invitation | Запрошення |
| Guest | Гість |
| Host / Hostess | Господар / Господиня |
| Celebration | Святкування |
| Drinks | Напої |
| Snacks | Закуски |
| Games | Ігри |
| Music | Музика |
| Decorations | Прикраси |
| Dress code | Дрескод |
| Surprise party | Сюрприз-вечірка |
Отже, лист-запрошення англійською мовою може бути як формальними, так і дружнім. Головне чітко вказувати усі необхідні деталі події, використовувати відповідну лексику, а також вміти надавати відповідь.
Використання сучасних абревіатур, фраз та тематичного вокабуляру значно врізноманітнять ваші друковані та електронні запрошення.
Продовжуйте вивчати англійську, записуйтесь в Grade — і ваші комунікаційні навички та знання мови лише зростатимуть. Адже регулярна практика — це запорука успіху!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)