«What’s the weather like?» — це поширене запитання, яке ставлять, аби запитати про погоду англійською мовою. Як на нього відповісти? Як передати захоплення від теплого сонячного вечора, чи поділитись меланхолією після холодного дощового ранку?
Пропонуємо дізнатись про це у сьогоднішньому блозі: вивчити нові слова на тему «погода англійською», а також розглянути ідіоми, приклад твору та weather forecast з перекладом.
Опис погоди англійською: загальні слова та вирази
Практично щодня ми дивимось на температуру та перевіряємо наявність опадів за вікном — це потрібно для того, щоб комфортно одягнутись або успішно спланувати день.
Однак, які слова потрібно знати, щоб з легкістю зробити загальний опис погоди англійської? Нумо розбиратись!
- Temperature — температура
- Humidity — вологість
- Weather conditions — погода
- Precipitation — опади
- Wind — вітер
- Visibility — видимість
- Natural phenomenon — природні явища
- Degree Celsius — градус Цельсія
А чи можна висловитись про weather одним словом? Звісно!
Слово | Переклад |
---|---|
Sunny | Сонячно |
Rainy | Дощова погода |
Windy | Вітряно |
Snowy | Сніжно |
Foggy | Туманно |
Hot | Спекотно |
Cold | Холодно |
Cloudy | Хмарно |
А тепер зверніть увагу на приклади речень, за допомогою яких можна розповісти про погоду англійською.
- Today is sunny and hot with temperatures reaching 30 degrees Celsius — Сьогодні сонячно і спекотно, температура сягає 30 градусів за Цельсієм.
- It’s a cold and foggy morning, so be careful driving on the roads — Сьогодні холодний і туманний ранок, тому будьте обережні на дорогах.
- Despite the cloudy weather, there’s no precipitation expected for the rest of the day — Попри похмуру погоду, до кінця дня опадів не очікується.
- The humidity is high today, making it feel much warmer than the actual temperature — Сьогодні висока вологість повітря, тому відчувається набагато тепліше, ніж є насправді.
- Due to the heavy rain, visibility on the roads is reduced, so take extra caution when driving — Через сильний дощ видимість на дорогах погіршилася, тому будьте особливо обережні за кермом.
- Last night’s storm brought strong winds and lightning, causing power outages in some areas — Минулої ночі шторм приніс сильний вітер і блискавки, що спричинило відключення електроенергії в деяких районах.
Warm weather: як розповісти про теплу погоду англійською
Сонечко, тепло, та ніжний вітер — такими приємними відчуттями хочеться ділитись, чи не так? Для цього слід володіти такими словами з теми «погода англійською»:
- hot — спекотний,
- warm — теплий,
- sultry — дуже спекотний,
- sunny — сонячний,
- clear — ясний,
- bright — яскравий,
- cozy — затишний,
- sweltering — душно,
- scorching — палюче,
- relaxed — спокійно,
- clear-skied — чисте небо,
- sunshine — сонячне проміння.
А тепер погляньмо на приклади речень, що допоможуть зробити яскравий опис погоди англійською!
- It’s a hot day outside, and the sunshine adds its brightness to every corner of the city — Надворі спекотний день, і сонце додає яскравості кожному куточку міста.
- The warm and relaxed weather made this day perfect for outdoor leisure — Тепла та спокійна погода зробила цей день відмінним для відпочинку на свіжому повітрі.
- This sunshine has made today bright and cozy, ideal for going out for a walk — Сонце зробило сьогоднішній день світлим і затишним, ідеальним для прогулянки.
- It’s really hot today, with the sun shining bright in the sky — Сьогодні справді спекотно, сонце яскраво світить у небі.
- It’s super sunny outside, so let’s grab some sunscreen and head to the beach! — Надворі надзвичайно сонячно, тож візьмімо сонцезахисний крем і вирушимо на пляж!
Rain and clouds: говоримо про похмуру погоду
У похмурій погоді також можна помітити свою романтику, адже це час, коли хочеться загорнутись у теплу ковдру, відпочивати та споглядати краплинки дощу на вікні.
- Rain — дощ
- Downpour — злива
- Thunderstorm — гроза
- Lightning — блискавка
- Thunder — грім
- Cloudiness — хмарно
- Overcast sky — похмуре небо
- Cyclone — циклон
- Blizzard — буря
- Wind — вітер
- Breeze — вітерець
- Foggy — туманно
- Bleakly — похмуро
- Drizzle — мряка
Ну і звичайно ж, погляньмо як вживати ці слова у контексті.
- It’s raining heavily outside, and I can hear thunder too — Надворі йде сильний дощ, і я також чую грім.
- The sky is all cloudy today, so it might rain soon — Небо сьогодні затягнуте хмарами, тож незабаром може піти дощ.
- I got caught in a downpour on my way home from school — Я потрапив під зливу по дорозі зі школи додому.
- Lightning flashed across the sky during the thunderstorm last night — Минулої ночі під час грози в небі спалахували блискавки.
- The wind is blowing really strong, and it’s making everything sway — Вітер дме дуже сильно, і від нього все розгойдується.
- It’s so foggy outside that I can barely see the buildings across the street — Надворі такий туман, що я ледве бачу будівлі через дорогу.
Cold weather: спілкуємось про холодну погоду
Зимова пора приносить морози, але разом із ними й чудовий святковий настрій. Тож занотуйте корисні слова!
Слово | Переклад |
---|---|
Cold | Холодно |
Chilly | Прохолодно |
Freezing | Злегка морозно |
Frosty | Морозно |
Gelid | Крижаний холод |
Snow-storms | Сніжні бурі |
Snow | Сніжна погода |
Sleet | Мокрий сніг |
Avalanche | Снігова лавина |
Thaw | Розтанути |
Snowflakes | Сніжинки |
Snowfall | Снігопад |
А тепер зверніть увагу на приклади, які допоможуть зробити розповідь про холодну погоду англійською значно цікавішою.
- It’s cold outside, so don’t forget your coat — Надворі холодно, тож не забудьте пальто.
- The weather is chilly, but it’s not too bad with a scarf — Погода прохолодна, але з шарфом не так вже й погано.
- It’s freezing today, so be careful of icy patches on the sidewalk — Сьогодні холодно, тож будьте обережні з ожеледицею на тротуарі.
- The frosty air makes me want to stay indoors with a hot drink — Від морозного повітря хочеться залишитися вдома з гарячим напоєм.
- I heard there might be sleet later, so better grab an umbrella just in case — Я чула, що пізніше може йти мокрий сніг, тому краще захопіть парасольку про всяк випадок.
Ідіоми про погоду англійською
Тепер пропонуємо збагатити мовлення стійкими виразами та розглянути ідіоми про погоду англійською мовою!
Steal one’s thunder
Загалом вираз означає «вкрасти чиюсь удачу», «забрати всі лаври»; в деяких контекстах його вживають, щоб розповісти про ситуації, коли хтось поцупив чужу ідею та видає її за свою.
- Sarah was excited to share her idea with the team, but then John stole her thunder by presenting it as his own — Сара була рада поділитися своєю ідеєю з командою, але Джон перехопив ініціативу, представивши її як свою власну.
- It’s not fair when someone steals your thunder and takes credit for your hard work — Несправедливо, коли хтось краде твою славу і привласнює собі твою важку працю.
Indian summer
А ця фраза описує знайоме нам поняття — «бабине літо» — дуже приємна, тепла та сонячна осіння пора.
- We enjoyed a beautiful Indian summer last year with warm temperatures even in October — Минулого року ми насолоджувалися прекрасним бабиним літом з теплими температурами навіть у жовтні.
- The Indian summer brought unexpected warmth and sunshine after a cool start to the autumn — Бабине літо принесло несподіване тепло і сонце після прохолодного початку осені.
To take a rain check
Ідіома означає, що мовець говорить, що не можете прийняти запрошення зараз, але хотів би зробити це пізніше, тобто перенести плани/зустріч на потім.
- I’m too busy tonight, but can we take a rain check and meet up next week? — Я дуже зайнята сьогодні ввечері, але ми можемо відкласти й зустрітися наступного тижня?
- Let’s take a rain check on going out for dinner tonight and order in instead! — Відкладімо вечерю і замовимо їжу додому!
To break the ice
«Розбити кригу» — зробити або сказати щось, аби зняти напругу в колі незнайомих людей.
- Making a joke helped break the ice and make everyone feel more comfortable — Жарт допоміг зняти напругу і змусив усіх почуватися комфортніше.
- Asking about people’s hobbies is a good way to break the ice in a conversation — Запитати про хобі людини — хороший спосіб зняти напругу в розмові.
To feel under the weather
А ця фраза означає «погано почуватись», «простудитись», «хворіти».
- I’m feeling under the weather today, so I think I’ll stay home and rest — Я сьогодні погано себе почуваю, тому, мабуть, залишуся вдома і відпочину.
- Jack didn’t come to work because he was feeling under the weather — Джек не прийшов на роботу через погане самопочуття.
Cloud nine
В українській мові до виразу «cloud nine» є відповідник — «бути на сьомому небі від щастя», тобто, бути безмежно радісним та щасливим.
- When she got the job offer, she was on cloud nine for days — Коли вона отримала пропозицію про роботу, то кілька днів була на сьомому небі від щастя.
- After passing her driving test, Emily felt like she was on cloud nine — Склавши іспит з водіння, Емілі відчула себе на сьомому небі від щастя.
Come rain or shine
Ідіома «come rain or shine» означає «виконати обіцянку, попри різні обставини», «дотриматись свого слова, що б не сталось».
- I promised I’d be there for you, come rain or shine — Я пообіцяв, що буду з тобою попри все.
- We’ll finish the project on time, come rain or shine — Ми завершимо проєкт вчасно, що б не сталося.
Storm in a tea cup
Ця фраза описує перебільшення або створення проблем там, де їх не має бути. Український відповідник — «робити з мухи слона».
- Don’t worry about the argument, it’s just a storm in a tea cup — Не хвилюйтеся через суперечку, ти занадто перебільшуєш цю проблему.
- Let’s not turn this into a storm in a tea cup; it’s not worth arguing over — Давайте не будемо робити з мухи слона, це не варте суперечки.
To sail close to the wind
Ідіома означає «робити щось небезпечне», а іноді це про щось незаконне.
- He’s sailing close to the wind by ignoring the safety regulations — Він робить дещо небезпечне, нехтуючи правилами безпеки.
- You’re sailing close to the wind with your reckless behavior — Своєю нерозважливою поведінкою ви робите щось небезпечне.
To shoot the breeze
To shoot the breeze — розмовляти про щось неважливе та беззмістовне, базікати ні про що.
- We sat on the porch, shooting the breeze and watching the sunset — Ми сиділи на ґанку, говорили ні про що і дивилися на захід сонця.
- Let’s grab a coffee and shoot the breeze for a while — Випиймо кави й трохи поспілкуємося про щось неважливе.
Weather forecast: прогноз погоди англійською
Сьогодні ми вивчили чимало нової лексики, однак найкращий спосіб її остаточно запамʼятати — це попрактикуватись. Тому пропонуємо розібрати weather forecast, тобто прогноз погоди англійською!
Today's forecast calls for cloudy weather with a chance of rain during the day. The temperature will be around 15 degrees Celsius. The wind will be moderate, up to 15 kilometers per hour. In the evening, the clouds will clear, and we'll see a clear sky. Overnight, it will be chilly, with temperatures dropping to 8 degrees Celsius.
Погляньмо та переклад, аби точно зрозуміти всі слова!
Сьогоднішній прогноз передбачає хмарну погоду з ймовірністю дощу вдень. Температура повітря становитиме близько 15 градусів за Цельсієм. Вітер помірний, до 15 кілометрів на годину. Увечері хмари розійдуться, і ми побачимо чисте небо. Вночі буде прохолодно, температура опуститься до 8 градусів.
Текст про погоду англійською
Розповідь про погоду англійською — це поширене завдання серед учнів та студентів.
Тому пропонуємо закріпити лексику, що ми вивчили вище, та поглянути на приклад тексту про погоду з перекладом.
The day started sunny, with not a cloud in sight. The sun was rising, warming everything it touched. It was perfect weather for being outside.
As the day went on, the sun stayed strong, making it feel like summer. People were out enjoying the sunshine, playing in parks and walking along the streets.
By the afternoon, the sun began to sink lower in the sky, but it was still warm. The sky turned orange and pink as the sun set, signaling the end of another beautiful day.
Зверніть увагу на переклад!
День почався сонячно, без жодної хмаринки. Сонце підіймалось, зігріваючи все, до чого торкалося. Це була ідеальна погода для прогулянок на свіжому повітрі.
День продовжувався, сонце не сходило, створюючи відчуття літа. Люди виходили на вулицю, насолоджувалися сонцем, гралися в парках і гуляли вулицями.
Ближче до вечора сонце почало опускатися нижче, але було ще тепло. Коли сонце сідало, небо стало помаранчевим і рожевим, що означало кінець ще одного чудового дня.
Тепер ви знаєте як зробити опис погоди англійською та поділитись власними враженнями не лише від сонячних весняних днів, а й від холодної та сніжної зимової пори.
Радимо практикувати знання нової лексики, відповідаючи самим собі на запитання «яка погода?» англійською щоранку — так ви точно закріпите нові слова та навчитесь використовувати їх у справжньому спілкуванні.
А якщо ви бажаєте залишатись вдома, спостерігати за погодою з вікна та вивчати англійську мову, запрошуємо на онлайн-курс в grade.ua.
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)