📝 Say, tell, speak і talk — чотири дієслова, але значення мають одне — «говорити». Однак, чи можна використовувати будь-яке з них так, як нам заманеться?
Поговоримо сьогодні про основні правила вживання цих дієслів, аби уникнути непорозумінь. Розберемося також, у чому полягає різниця та розглянемо можливості заміни дієслів відповідно до контексту.
У пригоді вам також стануть поширені вирази та практичне завдання — все, що допоможе скласти іспити на відмінно!
Say
Дієслово «say» вживається для прямого цитування людини або для надання інструкцій. Ми не використовуємо об’єкт дії наприклад, me/them/you одразу після дієслова «say». Наприклад:
- Amelia said she would be back soon — Амелія сказала, що скоро повернеться.
- The weatherman said it would rain today — Синоптик сказав, що сьогодні буде дощ.
- I won’t say this again! — Will you please get ready for school now? — Я більше не повторюватиму! — Збирайся вже, будь ласка, до школи.
«Say» також може використовуватись для висловлення власної думки:
I say we should give each student an opportunity to express an opinion — Я вважаю, ми повинні дати кожному студенту можливість висловитись.
Tell
Дієслово «tell» традиційно використовуємо разом з об’єктом дії. наприклад, you/her/us Ми також вживаємо «tell», коли говоримо що-небудь кому-небудь, або для надання інструкцій чи наказів. Наприклад:
- I told my son to brush his teeth — Я сказав синові почистити зуби.
- The teacher told the class to do their homework — Вчитель сказав учням зробити домашнє завдання.
- You forgot to tell me to bring my swimming costume! — Ти забув сказати мені взяти із собою купальник!
Іноді дієслова «say» і «tell» можуть заміняти один одного для вираження того самого значення, коли інформація передається від однієї особи до іншої. У цьому випадку конструкція матиме такий вигляд: tell + об’єкт або say + to + об’єкт. Наприклад:
- Laura told me that she would be late for work. / Laura said to me that she would be late for work — Лора сказала мені, що запізниться на роботу.
Часто-густо студенти роблять помилки, на кшталт «He said me…» або «She said me that…». Це неправильно. Не забувайте додавати «to» між дієсловом «say» та об’єктом!
Так само, як ви сказали б, що надсилаєте листа кому-небудь — «send a letter TO someone», ви б сказали що-небудь кому-небудь — «say something TO someone». Прийменник «to» вказує напрямок, у якому надходить інформація.
Speak
Ми використовуємо дієслово «speak», замість «talk» коли перебуваємо в більш офіційній ситуації та хочемо підкреслити важливість чого-небудь. Коли «speak» використовується як іменник, speech воно також набуває більш формального відтінку, ніж коли ми використовуємо «talk», тобто «give a speech» — «виступати з промовою» є більш формальним, ніж «give a talk» — «говорити / розмовляти». Наприклад:
- We need to speak about your attendance this term! — Нам треба поговорити про твою відвідуваність цього семестру! суворіше, ніж «talk about»
- John will be speaking at an international conference next month — Джон виступатиме з промовою на міжнародній конференції наступного місяця. престижніше, ніж «give a talk on…»
Ми також можемо використовувати «speak», щоб описати мовленнєві навички або знання мов, наприклад:
- He speaks three languages fluently — German, French and Spanish — Він вільно розмовляє трьома мовами — німецькою, французькою та іспанською.
У цьому контексті «speak» означає, що людина знає мови. Це стосується не лише розмовних здібностей.
Talk
Ми використовуємо дієслово «talk», коли перебуваємо в більш спокійній ситуації або під час розмови з друзями. Проте «talk» в такому випадку є більш формальним варіантом, аніж «chat». Наприклад:
- Sorry, who were you talking to before I interrupted? — Вибач, з ким ти розмовляла, коли я втрутився?
- I was talking with my mum the other day and we decided that… — Днями я говорила з мамою, і ми вирішили, що…
- I love chatting with my mates (friends) over a cuppa (cup of tea)! — Я люблю розмовляти з друзями за чашкою чаю!
Дієслова «speak» і «talk» можна замінювати одне одним, якщо значення не змінює сенсу. У такому випадку немає потреби змінювати граматичну структуру речення. Наприклад:
- I will speak / talk with you about this more on Monday — Поговоримо з тобою про це детальніше в понеділок.
- We can speak / talk about the new project next week — Можемо обговорити новий проєкт наступного тижня.
Поширені вирази з say, tell, speak і talk
Say
About to say = майже сказати щось, перш ніж вас щось / хтось зупинить
I was about to say thank you, before you interrupted me — Я збирався подякувати вам, перш ніж ви мене перебили.
Nothing to say = не мати що сказати про тему чи людину; може використовуватися, коли є погані відчуття щодо контексту
After Jane ignored my opinion, I have nothing to say to her about future events — Після того, як Джейн проігнорувала мою думку, мені нічого їй сказати про майбутні події.
Say no more = використовується, коли оратор більше не хоче говорити на певну тему, щоб покласти крапку у важкій розмові та рухатися далі
I’m sure you know how disappointed I am that you have not completed your homework again this week. Please finish your homework during break time and I will say no more about it — Я впевнений, що ви знаєте, як я розчарований, що ви знову не виконали домашнє завдання цього тижня. Будь ласка, завершіть домашнє завдання на перерві, і я більше не хочу про це говорити.
How can you say? = коли хтось не вірить тому, що почув щойно
How can you say such terrible things about your sister? — Як ти можеш говорити такі жахливі речі про свою сестру?
Rather not say = хотіти сказати щось замість чогось іншого, аби приховати правду
I’d rather not say Amelia is a poor singer because I don’t want to hurt her feelings — Я б краще не казав, що Амелія погано співає, тому що я не хочу образити її почуття.
Tell
Tell a lie = збрехати, сказати щось неправдиве
I told a lie when I said I was working. I just didn’t want to go for a run with you! — Я збрехав, коли сказав, що працюю. Я просто не хотів йти з тобою на пробіжку!
Tell the future = давати припущення що станеться у майбутньому
No one can tell the future because we don’t know what will happen tomorrow — Ніхто не може передбачити майбутнє, тому що ми не знаємо, що станеться завтра.
Tell a secret = поділитися з кимось чимось, що має бути конфіденційним.
Let me tell you a secret I heard about Ellie, but you mustn’t let anyone else know! — Давайте я розкажу вам секрет, який я чув про Еллі, але ви не повинні нікому про це розповідати!
Tell tales = передавати неправдиву інформацію
Stop telling tales on your little brother! I know it wasn’t him who broke the door — Припини розповідати казки про свого молодшого брата! Я знаю, що це не він зламав двері.
About to tell = майже сказати щось, перш ніж вас щось / хтось зупинить
I was about to tell you what happened, before you took that phone call — Я збирався розповісти вам, що сталося, перш ніж ви відповіли на телефонний дзвінок.
Speak
Speak up = говорити щось голосніше, аби вас почули
You need to speak up so your great grandma can hear you. She’s a bit deaf! — Вам потрібно говорити голосніше, щоб ваша прабабуся почула вас. Вона трохи глуха!
Speak out of turn = висловлювати свою думку, коли це не потрібно або не вважається доцільним
Forgive me for speaking out of turn, as I know I am only here to take notes on the meeting, but wouldn’t it be a good idea to run a larger focus group before taking the product to market? — Вибачте за позачергове зауваження, оскільки я знаю, що я тут лише для того, щоб робити нотатки на зустрічі, але чи не було б гарною ідеєю провести більшу фокус-групу перед виведенням продукту на ринок?
So to speak = використовується під час цитування мовного виразу або опису чогось абстрактним способом
In John’s relationship with his wife she wears the trousers, so to speak — У відносинах Джона та його дружини вона, так би мовити, командує парадом.
Speak one’s mind = сказати те, що ви думаєте, навіть якщо іншим це може бути нецікаво
I know something has been troubling you. If you speak your mind, maybe I can help — Я знаю, тебе щось непокоїть. Якщо ти розкажеш, можливо, я зможу допомогти.
Speak highly of someone/something = говорити дуже хороші речі про когось або щось
The head teacher speaks highly of the work you have done as a volunteer at the school — Завуч дуже добре відгукується про твою волонтерську роботу в школі.
Talk
Talk up = хвалити когось / щось, можливо, для просування
I can’t talk up this new course book enough! It’s really interesting and has lots of great examples — Цей новий підручник ще кращий, ніж його можна описати! Він дійсно цікавий і містить багато чудових прикладів.
Talk down = використовується, коли хтось применшує свої або чужі досягнення, аби не здаватися хвальком
Don’t talk down the efforts you put into your essay. You should be very proud of the hard work you have put in — Не принижуй зусилля, які ти доклав до свого есе. Ти повинен пишатися важкою працею, яку виконав.
Talk out of = намагатися переконати когось змінити свою думку або відмовити від намірів зробити щось
I have tried to talk him out of skydiving, but he insists he wants to do it! — Я намагався відмовити його від стрибка з парашутом, але він наполягає, що хоче це зробити!
Talk over = перебивати або говорити, коли хтось говорить
Please don’t talk over me! You’ll get your chance to speak next — Будь ласка, не перебивайте мене! Ви матимете можливість висловитися наступним.
Talk around = опосередковано говорити про проблему, яка може бути делікатною, не зазначаючи її безпосередньо
At the meeting they talked around the issue of missing finances, but nothing was resolved — На зустрічі вони обговорювали проблему відсутності фінансів лише опосередковано, але нічого не було вирішено.
Практичне завдання
Оберіть правильний варіант: say / tell / speak / talk у наступних реченнях. Зверніть увагу, що дієслова потребують різних граматичних форм, залежно від контексту.
- Can you remember what I ________ to you about chewing gum in class?
- Let me ________ you again in case you didn’t hear the first time.
- John, I’d like to ______ with you tomorrow about the upcoming presentation.
- It’ll be very formal and you’ll be __________ in front of 2,000 people.
- Could you ______ Lisa that I need to see her in my office please?
- What did you ______ to Lisa? She seemed rather embarrassed.
- If you’re upset, you can _______ to me (about your problems) anytime.
- Paolo ________ to the group – first in English, then in Italian.
- We have both tried to ______ Derek out of quitting his job, but he insists he’s doing the right thing.
- Could you please _______ me the deadline for my visa application?
До речі, на нашому сайті можна безплатно дізнатися рівень англійської, аби навчання було ефективнішим! А всі подробиці навчання ви легко дізнаєтесь у наших менеджерів за номером: +38 (044) 290 32 97
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)