Кількість в англійській мові можна позначати чималою кількістю способів. Один з них — використовувати «few, little» та «a few, a little». Авжеж, ви помітили неозначений артикль «a» в одному з варіантів, і він стоїть там не просто так. Один маленький артикль створює велику різницю у значенні.
Розберемось детальніше з кожним виразом у цьому блозі. Які існують правила та відмінності, з якими іменниками їх використовувати, а також як запам’ятати та застосовувати на практиці.
Отож, чи чули ви раніше про «квантори»? Це слова, що позначають обсяг того предмета або явища, якого вони стосуються, а також означають «декілька», «трохи».
Саме до них і належать (а) few та (a) little. А ось «few» та «little» без артикля мають більш негативне значення. Зазвичай, їх використовують у значенні «не так багато, як хотілося б або очікувалося».
Різниця між «few» та «a few»
Насправді все досить просто! Ми використовуємо «few» та «a few» зі злічуваними іменниками у множині, а саме коли говоримо про малу кількість чого-небудь. Наприклад:
- Few planes make a forced landing for refueling every day — Небагато літаків щодня здійснюють вимушену посадку для дозаправлення.
Тобто, ми маємо на увазі, що лише один чи два літаки здійснюють вимушену посадку, а більшість з них — ні. А ось таке ж речення з «a few»:
- A few planes make a forced landing for refueling every day — Щодня кілька літаків здійснюють вимушену посадку для дозаправлення.
Тут маємо на увазі, що кілька літаків здійснюють посадку і робимо акцент на тому, що хоча кількість невелика, але все ж, такі літаки є. Проаналізуймо ще один приклад:
- I have many relatives. Few of them live abroad — У мене багато родичів. Мало хто з них живе за кордоном.
- I have many relatives. A few of them live abroad — У мене багато родичів. Деякі з них проживають за кордоном.
У першому реченні ми наголошуємо на тому, що зовсім небагато родичів живе за кордоном. У другому — наголос не на кількості, а на тому факті, що деякі родичі перебувають саме за кордоном.
Існує також вираз «quite a few». Будьте обережними з його використанням, адже він має зовсім протилежне значення, ніж «a few», а саме — «a lot» (багато)!
- I have many relatives, quite a few of whom live abroad — У мене багато родичів, чимало з яких живуть за кордоном.
Різниця між «little» та «a little»
Вживання «little» та «a little» за значенням подібне до «few» та «a few». Однак, різниця полягає у тому, що «little», неважливо, з артиклем чи без, використовуємо лише з незлічуваними іменниками. Наприклад:
- We need little money to complete our survey — Нам потрібно небагато грошей, щоб завершити опитування.
- We need a little money to complete our survey — Нам потрібно трохи грошей, щоб завершити опитування.
У першому прикладі ми акцентуємо на тому, що зовсім небагато грошей потрібно для опитування. А в другому, — що для завершення опитування все ж потрібна певна сума коштів.
Запамʼятати різницю та правила вживання кожної фрази допоможе табличка з визначеннями та прикладами:
Зі злічуваними іменниками | З незлічуваними іменниками |
few = майже нуль | little = майже немає |
Almost all the roses were cut from the bush. There are few roses left — Мало не всі троянди зрізали з куща. Троянд майже не залишилось. | He is quite an egoistic guy. He cares little about other people — Він досить егоїстичний хлопець. Він майже не цікавиться іншими людьми. |
a few = небагато, але декілька є | a little = небагато, але дещо є |
I still have a few days left to complete my research — У мене ще залишилося кілька днів, щоб завершити дослідження. | We need just a little rest after a sleepless night of work — Нам потрібно лише трохи відпочити після безсонної робочої ночі. |
Правила вживання виразів можна також знайти у словнику Oxford Learner’s Dictionaries. Перегляньте їх ще раз для кращого запам’ятовування, а також виконайте кілька практичних завдань для перевірки знань.
«(A) few of», «(a) little of»
Вирази «(a) few of», «(a) little of» можна використовувати перед:
- артиклями «a», «an» та «the»,
- вказівними займенниками «this», «that» та іншими,
- присвійними займенниками «your», «my», «our»
- особовими займенниками «them», «us», «him» та іншими
Наприклад:
- A few of his daughters were married to princes from different European countries.
Кілька його дочок були одружені з принцами з різних європейських країн.
- Put the eggs into the blender, add some sugar, a little of flour, and sour cream, and mix everything together. Add the rest of the flour at the end, gradually.
Покладіть яйця у блендер, додайте трохи цукру, трохи борошна, вершків і все перемішайте. Решту борошна додайте поступово наприкінці.
«(A) few», «(a) little» без іменника
Виявляється, вживати вирази «a few», «a little» у реченні можна і без іменника. Це відбувається задля уникнення повторення або коли ми розуміємо з контексту, який іменник мається на увазі. У такому випадку, вирази виконуватимуть роль займенника. Наприклад:
- Don’t ask him too many questions. Just ask a few. questions — Не ставте йому занадто багато питань. Лише кілька. питань
- Would you mind talking a little about your experience in this area? — Чи не могли б ви розповісти трохи про свій досвід у цій сфері?
Вирази «few» та «little» з’являються без іменника здебільшого в офіційному контексті.
- Few will be awarded for outstanding scientific achievements — Мало кого нагородять за видатні наукові досягнення.
- Little was found during the investigation of a series of crimes — Під час розслідування серії злочинів мало що було виявлено.
«A little» як прислівник
«A little» може виступати прислівником у реченні. На противагу виразу «a bit», такий стиль буде більш офіційним. Наприклад:
- She was nervous just a little — Вона зовсім трохи нервувала.
- At the end of the dinner, we wanted a little to go home — Наприкінці вечері ми трішки хотіли йти додому.
«A little» з прикметниками та прислівниками
Ще один варіант використання виразу «a little» — з прикметниками та прислівниками. Такий варіант допоможе змінювати їх значення необхідним чином та буде доречним в офіційному мовленні. Наприклад:
- Their results in English are getting a little better — Їхні результати з англійської стають трохи кращими.
- You need to read a little more specialized literature — Тобі необхідно читати трохи більше спеціалізованої літератури.
Ви також могли зустрічати вираз «a little bit»:
- It’s a little bit strange to go on a date with two girlfriends — Трохи дивно йти на побачення з двома подругами.
Послухати правила, переглянути інтерактивні приклади вживання виразів і ще раз розібратись у різниці між ними можна у короткому відео на YouTube.
А для практики виконайте вправи з використанням «few/little», «a few/a little» та запишіться на курс «Вивчення рівня» у Grade Education Centre. Завдяки професійним викладачам, сучасним методикам і матеріалам ви зможете вдосконалити свої знання, отримати вдосталь спілкування, а тому говорити англійською впевнено.
Приєднуйтесь!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)