Для каждой профессиональной сферы есть отдельный словарь с англоязычной терминологией. Чтобы быть специалистом своего дела, нужно поддерживать не только общий и разговорный английский, но и углубляться в профессиональную лексику.
Удачной практикой для компаний любого направления является корпоративное изучение английского языка, которое предлагает Grade Education Centre. Для каждого курса корпоративной группы мы обеспечиваем разную программу, в зависимости от запроса компании. Важно, чтобы профессиональная команда получала именно те знания, которые пригодятся в работе.
Например, когда речь идет о финансах, важно не допускать ошибок: как в вычислениях, так и в терминологии по средствам, процентам, кредитам и займам. Об этом прекрасно знают те, кто работают в сфере финансов и ежедневно используют особую лексику. Поэтому каждый financier должен обязательно знать англоязычный перевод ключевых понятий, которые понадобятся в работе.
Финансовая лексика для каждого
Конечно, рассмотреть некоторые понятия из сферы финансов будет полезно не только специалистам, поскольку все люди пользуются услугами банков и страховых компаний. Так что приведем ряд базовых слов, которые понадобятся каждому.
Слово / выражение | Перевод |
---|---|
Accounts payable | Кредитная задолженность |
Accrue | Начислять |
Balance sheet | Бухгалтерский баланс |
Budget | Бюджет |
Business plan | Бизнес-план |
Cash | Наличные |
Commission | Комиссия |
Currency market | Валютный рынок |
Checking account | Расчётный счёт |
Early payoff | Досрочная выплата |
Fee | Плата, сбор |
Financial advisor | Консультант по финансам |
Insurance policy | Страховой полис |
Income | Доход |
Intangible assets | Нематериальные активы |
Interest rate | Процентная ставка |
Tax | Налог |
Invest | Инвестировать |
Legal tender | Законное платежное средство |
Personal loan | Личный кредит |
Real estate | Недвижимое имущество |
Shareholder | Акционер |
Sole proprietor | Единоличный владелец |
Total costs | Общие расходы |
Withdrawal | Вывод или снятие денег |
Англоязычная терминология для финансистов
В этой подборке вы узнаете 20 слов, связанных с финансами, которые понадобятся прежде всего тем, кто работает в этой сфере. Подобную лексику студенты будут изучать на курсе корпоративного английского.
Enterprise
Еще одно слово, которым можно назвать компанию, бизнес или фирму.
Most of the town's residents worked at this enterprise — Большинство жителей городка работало на этом предприятии.
Interest Rate
Процентная ставка — то есть сумма, которую банк будет взимать с лица или компании за деньги, взятые в кредит.
It is worth reviewing the interest rates in different banks before taking a loan — Следует пересмотреть процентные ставки в разных банках, прежде чем брать кредит.
Revenue
Доход, получаемый компанией от продажи товаров и услуг.
I hope that the company's revenue will increase next year, because the amount of my salary will depend on it — Надеюсь, доход компании на следующий год вырастет, ведь от этого будет зависеть сумма моей заработной платы.
Profit
Прибыль, получаемая компанией после исключения расходов и налогов.
After the launch of outdoor advertising of our company, the profit increased by 10% over the last year — После запуска наружной рекламы нашей компании, прибыль за последний год выросла на 10%.
Loss
Ущерб — потеря денег; антоним к понятию «прибыль».
Since we decided to stop advertising online, the company suffered a loss of 25% of its total revenue — Поскольку мы решили прекратить рекламу в Интернете, компания понесла потери на 25% от общего дохода.
Investment
Инвестиции — это деньги, которые вы вкладываете в свой бизнес, имущество или акции, чтобы получить в будущем прибыль.
Not all investments are profitable, so investors can lose their money — Не все инвестиции прибыльны, потому инвесторы могут потерять свои деньги.
Cash outflow
Отток наличных средств — то есть средства, которые компания тратит на определенные собственные расходы и хозяйственную деятельность.
It is impossible to maintain a business without unplanned cash outflows — Невозможно поддерживать бизнес без незапланированных денежных оттоков.
Mortgage
Соглашение, позволяющее занять деньги у банка или аналогичной организации, особенно для покупки дома, или сама сумма денег.
With such a low salary, it will be difficult for Emma to cope with the mortgage payments for the apartment — С такой низкой зарплатой Эмме будет сложно справиться с ипотечными платежами за квартиру.
Short-term loan
Краткосрочный кредит, который юридическое или физическое лицо должно выплатить банку.
If you do not repay the short-term loan on time, you will have to pay twice as much — Если вовремя не погасить краткосрочный кредит, придется платить вдвое больше.
Long-term loan
Долгосрочный кредит — в основном это большая сумма денег, которую нужно оплатить в течение длительного периода.
The bank allowed large enterprises to open a long-term loan with minimal interest — Банк разрешил крупным предприятиям открывать долгосрочный кредит с минимальным процентом.
Net Worth
Чистый капитал — общая стоимость всех активов предприятия или компании за вычетом обязательных уплат.
Last month, our company received a net worth of $120,000 — В прошлом месяце наша компания получила чистый капитал в сумме 120 000 долларов.
Collateral
Залог — ценное имущество, которым владеете вы, но временно передаете банку или финансовой компании как гарантию возврата кредита.
Jack must provide the bank with proof of ownership of the apartment he is leaving as collateral — Джек должен предоставить банку подтверждение права собственности на квартиру, которую он оставляет под залог.
Shares
Акции — это части капитала компании, которые выставляются на продажу, чтобы создать еще больше прибыли на предприятии. Человек, владеющий акциями компании — shareholder.
Shares of the media company have increased by 120% since the beginning of the year — Акции медиакомпании выросли на 120% с начала года.
Debt
Долг — любой вид заимствования, например, кредиты или ипотека.
After Tom opened his own business, he spent 3 more years paying off his debts — После того, как Том открыл собственный бизнес, он еще три года платил долги.
Goodwill
Стоимость деловой репутации — нематериальный актив компании. К примеру, фирма, имеющая $100 000 активов (помещения, компьютеры, мебель), может быть продана за 1 миллион долларов. Разница между этими суммами называется понятием «goodwill».
Goodwill represents a company's ability to generate real profits — Гудвилл представляет способность компании генерировать реальные доходы.
Gross Profit Percentage
Процент валовой прибыли — способ измерения прибыльности бизнеса. Например, можно сравнить разные компании, продающие одинаковые продукты, учитывая их процент валовой прибыли.
Our gross profit percentage is higher than that of our competitors because our brand products are popular in the Ukrainian market — Наш процент валовой прибыли выше, чем у наших конкурентов, потому что продукция нашего бренда популярна на украинском рынке.
Dividend
Дивиденды — это деньги, выплачиваемые акционерам по прибыли, полученной компанией.
He received the expected dividends from his investment — Он получил ожидаемые дивиденды от своих инвестиций.
Bonds
Облигации — ценные бумаги, гарантирующие выплату стоимости покупателем в установленный продавцом срок.
Bonds determine the amount of profit and for what period it should be paid — Облигации определяют сумму прибыли и за какой период он должен быть выплачен.
Arrears
Задолженность — общая просроченная сумма.
If the rent is not paid on time, the amount owed will increase with interest at the rate of 10% per annum — Если не оплатить аренду в срок, то сумма задолженности вырастет с начислением процентов в размере 10% годовых.
Stock market rally
Рост фондового рынка — когда большая сумма денег поступает на рынок и повышает цены на акции.
He watches the stock market rise, but cannot buy new shares — Он следит за ростом фондового рынка, но не может купить новые акции.
Идиомы, которыми пользуются financiers
Среди англоязычной лексики для финансистов также есть идиомы, имеющие косвенное значение и используемые в профессиональной сфере. Предлагаем рассмотреть несколько подобных фраз.
Pretty penny
Большая или значительная сумма денег.
Denis paid a pretty penny for a unique coin at the exhibition — Денис заплатил немалую сумму за уникальную монету на выставке.
Pay through the nose
Платить высокую цену за что-нибудь.
I had to pay through the nose for the repair of the car — За ремонт машины пришлось платить высокую цену.
Balance the books
Бухгалтерский термин, означающий «закрыть счета в конце отчетного периода», то есть определить прибыль или убыток в течение определенного времени.
Jack works in the accounting department, and at the end of every year he has to balance the books — Джек работает в бухгалтерии, и в конце каждого года ему приходится подводить баланс.
Cook the books
Так говорят о недобросовестном финансисте. Идиома означает «фальсифицировать информацию в бухгалтерской или финансовой документации».
Even the best specialist in any company will be fired for cooking the books — Даже самого лучшего специалиста любой компании уволят за подделку документов.
Nest egg
Большая сумма денег отложена на будущее.
In order to have a nest egg, Martin worked 3 jobs at the same time — Чтобы иметь значительные сбережения, Мартин работал на 3 работах одновременно.
Выражения о деньгах на каждый день
Поскольку в этом материале речь идет о деньгах, напоследок предлагаем изучить несколько базовых выражений, которые понадобятся любому ежедневному пользованию.
- Earn money, earn a fortune — заработать деньги — заработать состояние;
- Make money, make a fortune — делай деньги — разбогатей;
- Build up funds — накапливать средства;
- Savings — сбережения;
- Get a legacy — получить наследство;
- Leave an inheritance — оставить наследство;
- Spend money on — тратить деньги на;
- Invest your savings in — инвестировать свои сбережения в;
- Pay in cash — платить наличными;
- Pay by a credit card — оплата кредитной картой;
- Withdraw from bank account — снять средства с банковского счета;
- Live on a low wage — жить на низкую зарплату;
- Live on a fixed income — жить на стабильный доход;
- Get a pension — получать пенсию.
Для того чтобы быть конкурентным специалистом по финансам не только в украиноязычном пространстве, но и достичь международного уровня, нужно изучать профессиональную лексику на английском. Это касается не только финансистов, но и медиков, SEO-специалистов и юристов, а также представителей многих других профессий.
Корпоративные курсы английского языка Grade Education Centre созданы для коллективного повышения квалификации специалистов любого направления. Такое обучение поможет в переговорах, проводить презентации перед иностранной аудиторией, участвовать в международных мероприятиях и общаться на английском в рабочей среде, например, если у вас мультинациональная команда.
Чтобы организовать корпоративное обучение для вашей компании, оставьте заявку на сайте центра, после чего вы сможете пообщаться с менеджером по образовательному процессу.
Английский язык — это важный шаг в развитии вашего профессионализма. Будьте лучшей командой в своей нише!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)