📝 Body parts или части тела на английском — это различные физические составляющие организма человека, например, голова, руки, или пальцы ног. Каждая из этих составляющих выполняет важную функцию и имеет свое название на английском.
В этом блоге мы поделимся лексикой обо всех частях тела, рассмотрим идиомы с «parts of the body», а также закрепим знания новых слов интерактивным тестом.
Голова и лицо на английском языке
Для начала предлагаем разобраться с частями головы и лица. Советуем записывать новые слова, чтобы точно их запомнить!
Слово | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
Head | [hed] | Голова |
Face | [feɪs] | Лицо |
Forehead | [ˈfɔːhɛd] | Лоб |
Hair | [hɛər] | Волосы |
Cheek | [tʃiːk] | Щека |
Neck | [nek] | Шея |
Throat | [θrəʊt] | Горло |
Chin | [tʃɪn] | Подбородок |
Eye | [aɪ] | Глаз |
Eyebrow | [ˈaɪbraʊ] | Бровь |
Temple | [ˈtem.pəl] | Висок |
Tongue | [tʌŋ] | Язык |
Eyelash | [ˈaɪlæʃ] | Ресница |
Nose | [nəʊz] | Нос |
Nostril | [ˈnɒstrɪl] | Ноздря |
Mouth | [maʊθ] | Рот |
Lip | [lɪp] | Губа |
Cheekbone | [ˈʧiːkbəʊn] | Скула |
Nape | [neɪp] | Затылок |
Ear | [ɪə] | Ухо |
Teeth | [tiːθ] | Зубы |
А теперь посмотрите как эти слова используются в предложениях!
- She brushes her long red hair every morning — Каждое утро она расчесывает свои длинные рыжие волосы.
- He touched her forehead to check for a fever — Он коснулся ее лба, чтобы проверить, нет ли жара.
- He had a small cut on his cheek — У него был небольшой порез на щеке.
- She wears a scarf around her neck — Она носит шарф на шее.
- His throat hurt, so he drank some warm tea — У него болело горло, поэтому он выпил теплого чая.
Названия частей рук на английском языке
В английском языке слово «рука» можно перевести как «hand» и «arm». В чем разница?
- Hand — часть руки от запястья до кончиков пальцев.
- Arm — вся рука от плеча до запястья.
А теперь давайте узнаем слова, которые помогут полностью описать части руки!
Слово | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
Shoulder | [ˈʃəʊldə] | Плечо |
Elbow | [ˈelbəʊ] | Локоть |
Forearm | [ˈfɔːrɑːm] | Предплечье |
Wrist | [rɪst] | Запястье |
Palm | [pɑːm] | Ладонь |
Nail | [neɪl] | Ноготь |
Fist | [fɪst] | Кулак |
Finger | [ˈfɪŋ.ɡər] | Палец руки |
А как правильно назвать пальцы на руках на английском? Объясняем!
- Thumb — [θʌm] — большой палец
- Index finger — [ˈɪndeks ˈfɪŋɡə] — указательный палец
- Middle finger — [ˈmɪdəl ˈfɪŋɡə] — средний палец
- Ring finger — [rɪŋ ˈfɪŋɡə] — безымянный палец
- Little finger — [ˈlɪtəl ˈfɪŋɡə] — мизинец
А для того, чтобы лучше их запомнить, советуем посмотреть короткое видео для детей!
Названия частей ног на английском
Слово «нога» в английском языке также имеет два значения:
- leg — вся нога от бедра до стопы,
- foot — часть ноги ниже лодыжки, то есть, стопа.
Познакомимся с лексикой о частях ноги!
Слово | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
Thigh | [θaɪ] | Бедро |
Knee | [niː] | Колено |
Shin | [ʃɪn] | Голень |
Ankle | [ˈæŋkəl] | Лодыжка |
Heel | [hiːl] | Пятка |
Sole | [səʊl] | Подошва |
Toes | [təʊz] | Пальцы ног |
Toenail | [ˈtəʊneɪl] | Ноготь на пальце ноги |
Calf | [kɑːf] | Икра |
Части туловища на английском
А как сказать на английском «спина» или «живот»? Давайте рассмотрим слова, обозначающие части туловища!
- Chest — /ʧɛst/ — грудь
- Abdomen — /ˈæbdəmɛn/ — живот
- Waist — /weɪst/ — талия
- Back — /bæk/ — спина
- Shoulder blade — /ˈʃəʊldə bleɪd/ — лопатка
- Pelvis — /ˈpɛlvɪs/ — таз
- Navel — /ˈneɪvəl/ — пупок
- Lower back — /ˈləʊər bæk/ — поясница
- Collarbone — /ˈkɒləbəʊn/ — ключица
- Armpits — /ˈɑːm.pɪt/ — подмышки
- Skin — /skɪn/ — кожа
- Bottom — /ˈbɒtəm/ — грубое название ягодиц
Давайте посмотрим, как эта лексика применяется в контексте!
- He felt a pain in his chest after running — Он почувствовал боль в груди после бега.
- She touched her abdomen to check if it was sore — Она прикоснулась к своему животу, чтобы проверить, не болит ли он.
- He wrapped a belt around his waist — Он обмотал ремень вокруг талии.
- She had a tattoo on her lower back — У нее была татуировка на пояснице.
- He broke his collarbone while playing football — Он сломал ключицу во время игры в футбол.
Для того чтобы лучше запомнить новые слова, послушайте увлекательную и полезную песню о частях тела на английском!
Внутренние органы на английском
Кроме внешних частей тела, необходимо знать и другие медицинские термины — внутренние органы на английском. Давайте запишем их!
Слово | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
Brain | [breɪn] | Мозг |
Heart | [hɑːt] | Сердце |
Lung | [lʌŋ] | Лёгкие |
Liver | [ˈlɪvər] | Печень |
Kidney | [ˈkɪdni] | Почка |
Intestines | [ɪnˈtɛstɪnz] | Кишечник |
Stomach | [ˈstʌmək] | Желудок |
Pancreas | [ˈpæŋkriəs] | Поджелудочная железа |
Spleen | [spliːn] | Селезенка |
Vein | [veɪn] | Вена |
Artery | [ˈɑːtəri] | Артерия |
Анатомия и ткани
Анатомия — это наука, которая исследует форму и строение организма. Рассмотрим основные термины на английском языке с транскрипцией и переводом!
- Skeleton — /ˈskɛlɪtən/ — скелет
- Bone — /bəʊn/ — кость
- Joint — /ʤɔɪnt/ — сустав
- Muscle — /ˈmʌsl/ — мышца
- Tendon — /ˈtɛndən/ — сухожилие
- Cartilage — /ˈkɑːtɪlɪʤ/ — хрящ
- Spine — /spaɪn/ — позвоночник
- Rib — /rɪb/ — ребро
- Skull — /skʌl/ — череп
- Scapula — /ˈskæpjʊlə/ — лопатка
- Clavicle — /ˈklævɪkl/ — ключица
Ткани — группы клеток, которые имеют одинаковое строение, функции и происхождение.
- Tissue — [ˈtɪʃuː] — ткань
- Epithelial tissue — [ˌɛpɪˈθiːliəl ˈtɪʃuː] — эпителиальная ткань
- Connective tissue — [kəˈnɛktɪv ˈtɪʃuː] — соединительная ткань
- Muscle tissue — [ˈmʌsl ˈtɪʃuː] — мышечная ткань
- Nervous tissue — [ˈnɜːvəs ˈtɪʃuː] — нервная ткань
- Adipose tissue — [ˈædɪˌpəʊs ˈtɪʃuː] — жировая ткань
- Cartilaginous tissue — [ˌkɑːtəˈlæʤɪnəs ˈtɪʃuː] — хрящевая ткань
- Bone tissue — [bəʊn ˈtɪʃuː] — костная ткань
- Plasma — [ˈplæzmə] — плазма
- Platelets — [ˈpleɪtlɪts] — тромбоциты
- Lymph — [lɪmf] — лимфа
- Nerve — [nɜːv] — нерв
Рис 1. Анатомия и ткани на английском
Человеческий скелет на английском языке
Продолжаем изучать новую лексику! Какие части содержит человеческий скелет?
Слово | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
Skull | [skʌl] | Череп |
Spine | [spaɪn] | Позвоночник |
Rib cage | [rɪb keɪdʒ] | Грудная клетка |
Rib | [rɪb] | Ребро |
Pelvis | [ˈpɛlvɪs] | Таз |
Clavicle | [ˈklævɪkl] | Ключица |
Scapula | [ˈskæpjʊlə] | Лопатка |
Humerus | [ˈhjuːməərəs] | Плечевая кость |
Phalanges | [fəˈlænʤiːz] | Фаланги пальцев рук |
Английские идиомы с частями тела
Для того чтобы ваш английский был богатым и разносторонним, необходимо владеть идиомами — устойчивыми английскими выражениями. Предлагаем выучить несколько idioms с частями тела.
To give someone / yourself a pat on the back
Это выражение переводится как «похвалить кого-то/себя», буквально «похлопать кого-то по плечу».
- After completing the project ahead of schedule, the team gave themselves a pat on the back — После завершения проекта раньше запланированного срока команда похвалила себя.
- You should give yourself a pat on the back for doing so well on the exam — Вы должны похвалить себя за то, что так хорошо сдали экзамен.
You're doing my head in!
Идиома «you’re doing my head in!» означает «ты меня выводишь из себя».
- Could you please stop shouting? You’re doing my head in! — Можешь перестать кричать? Ты выводишь меня из себя!
- This constant noise is really doing my head in! — Этот постоянный шум выводит меня из себя!
I'm all ears!
I’m all ears! — это «я весь в ожидании».
- Tell me about your trip to Paris, I’m all ears! — Расскажи мне о своей поездке в Париж, я вся в ожидании!
- If you have any new ideas for the project, I’m all ears! — Если у вас есть новые идеи для проекта, я с нетерпением жду их!
To get cold feet
Эта фраза имеет значение «испугаться» или «застыть на месте».
- He got cold feet just before the wedding and called it off — Он испугался перед самой свадьбой и отменил ее.
- She planned to audition for the play, but she got cold feet at the last minute — Она планировала пойти на прослушивание, но в последний момент испугалась.
To get something off your chest
«To get something off your chest» переводится как «снять груз с души», «выговориться», то есть, рассказать, что волнует.
- I felt much better after I got my worries off my chest — Я почувствовал себя намного лучше после того, как снял груз с души.
- He needed to get his feelings off his chest, so he talked to his friend — Ему нужно было выговориться, поэтому он поговорил со своим другом.
Как на английском описать травмы или боль
А теперь предлагаем научиться говорить о травмах! Посмотрите фразы, которые в этом помогут и запомните их!
- To break a leg — сломать ногу
- To strain a back — потянуть спину
- To pull a muscle — потянуть мышцу
- To dislocate a shoulder — вывихнуть плечо
- To twist a leg — подвернуть ногу
- A bruise on arm — синяк на руке
- To cut a finger — порезать палец
- I have a headache — у меня болит голова
- I have stomachache — у меня болит живот
- To burn a hand — обжечь руку
Обратите внимание на примеры предложений!
- He strained his back while lifting a heavy box at work — Он потянул спину, когда поднимал тяжелую коробку на работе.
- She pulled a muscle in her leg while jogging yesterday — Вчера во время пробежки она потянула мышцу на ноге.
- He dislocated his shoulder during a basketball game and had to go to the hospital — Он вывихнул плечо во время баскетбольного матча и был вынужден обратиться в больницу.
- She has a bruise on her arm after bumping into the door — У нее синяк на руке после того, как она ударилась дверью.
- I have a headache, so I’m going to lie down for a while — У меня болит голова, поэтому я собираюсь немного полежать.
Рис. 2 Как на английском описать травмы или боль
Проверяем выученное
Лучший способ закрепить новую информацию — попрактиковаться выполнением упражнений. Поэтому советуем пройти наш интерактивный текст на знание слов по теме «части тела английского».
Сегодня вы пополнили словарный запас новой лексикой обо всех частях тела! Советуем не останавливаться и улучшать свои коммуникативные способности — приглашаем записаться на курсы разговорного английского для взрослых и детей в Grade Education Centre!
Комментарии
Вітаю) При першому погляді на слова виявила відразу декілька помилок. Якщо першу можна списати на одруківку — face /feis/ (у Вашій таблиці [Fers]). Друга, це закономірність Teeth [tuːθ]? А третя дає другий варіант прочитання Forehead [ˈfɔːhɛd], бо зазвичай ми використовуємо перший /ˈfɒr.ɪd/. Коректніше вказати обидва, щоб людей не спантеличувати. Далі не передивлялася, але тепер у сумнівах чи можна довіряти всім словам, чи перевіряти кожне самостійно? Тоді який сенс використовувати Вашу платформу для навчання або коригування розвитку у вивченні англійської мови?
Вітаємо, Василино!
Дякуємо за уважність. Неточності ми виправили.
Хочемо зазначити, що всі транскрипції обрані зі словників, зокрема, Cambridge Dictionary та Oxford Dictionary, а також ми використовуємо тільки британські варіанти вимови.
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)