«Он сказал мне, что занятие по английскому в Grade было невероятно интересным.» — такие конструкции в речи встречаются удивительно часто! И если на украинском передать чьи-то слова нам легко, то с английским возникают трудности.
Такие предложения называют косвенной речью или indirect/reported speech и именно их строение и особенности мы будем исследовать в этом блоге. Айда смотреть как правильно трансформировать предложения из прямой в косвенную речь и что при этом меняется!
Direct speech
Прямая речь в английском включает в себя передачу высказываний или слов говорящего без изменений или искажений. В этом случае говорящий цитируется точно так, как он сказал это, слово за словом.
Прямая речь используется для передачи точных выражений, чувств, мыслей или команд, произнесенных другим человеком. Она может быть использована в различных ситуациях, таких как разговоры, интервью, диалоги и т. д. Прямая речь в английском воспроизводится в кавычках или других знаках пунктуации, чтобы отличить ее от остального текста.
Давайте посмотрим на примеры:
- «I love to travel,» said Sarah, as she flipped through her photo album filled with pictures from her adventures — «Я люблю путешествовать», — сказала Сара, листая страницы своего фотоальбома, наполненного изображениями по ее приключениям.
- «Can you pass me salt, please?» asked John, extending his hand towards the dinner table — «Можешь ли ты, пожалуйста, передать мне соль?» – попросил Джон, протягивая руку к обеденному столу.
- «I won the first prize in the art competition!» exclaimed Emily, jumping up and down with excitement — «Я выиграла первое место в художественном конкурсе!» — закричала Эмили, подпрыгивая от восторга.
- She said, «I am afraid I won't be able to come, I'm sorry» — Она сказала: «Боюсь, я не смогу прийти, извините».
Обратите особое внимание на английскую пунктуацию в таких предложениях. Традиционно знак препинания в конце цитаты, отделяющий ее от предложения, остается в кавычках.
Reported speech
Косвенная речь в английском или, как ее еще называют «Indirect speech» — это передача чужих слов или цитирование без сохранения точности. То есть чужое мнение передается не дословно. В таких предложениях нет цитат, а соответственно и кавычек. Обычно взамен есть ссылки на того, кто это сказал, но без прямого цитирования.
- She told me that she would come to the party — Она сказала мне, что придет на вечеринку.
- He said that he had finished the project — Он сказал, что закончил проект.
- She asked if I could lend her some money — Она спросила, могу ли я одолжить ей немного денег.
- They exclaimed with excitement that they had won the championship — Они воскликнули с восторгом, что выиграли чемпионат.
- My mum asked whether we were hungry — Моя мама спросила, не голодны ли мы.
Прослушайте, как звучит косвенная речь на видео!
Рассмотрим общие правила использования косвенной речи:
1. В прямой речи человек обычно говорит от первого лица, а вот в косвенной речи мы не можем говорить от имени этого человека. Поэтому мы меняем «я» на третье лицо.
- He said, “I’m going to visit my grandparents next weekend.” → He said that he was going to visit his grandparents the following weekend.
Он сказал, что собирается посетить своих дедушку и бабушку на следующих выходных.
2. Если же в прямой речи звучало местоимение «you», то в косвенной в зависимости от контекста могут звучать I, we или he, she, they. Объяснение помогут проиллюстрировать следующие примеры:
- Are you coming to the party? → She asked if I was coming to the party. (Она спросила, иду ли я на вечеринку)
- You should take a break. → He advised me that I should take a break. (Он посоветовал мне взять перерыв)
Еще один не менее важный аспект для понимания превращения прямой речи в косвенную — согласование времен.
Времена в прямой и косвенной речи
Согласование времен является важным аспектом при переводе высказываний из прямой речи в косвенную речь. Этот процес предполагает, что время глагола в предложении изменяется для того, чтобы отразить правильную хронологию событий в контексте косвенной речи. Корректное согласование времен помогает сохранить ясность и точность передачи информации!
Например, если в прямой речи говорится: «Я иду в кино», при переводе в косвенную речь в зависимости от контекста мы можем получить: «Он сказал, что он идет в кино». В этом случае, глагол был изменен в косвенной речи, чтобы отразить перенос высказывания в другой контекст времени.
Несоблюдение согласования времен может привести к неправильной передаче значения и появлению путаницы у слушателя или читателя.
Согласование времен обычно происходит путем «шага назад», то есть, если прямая речь в настоящем времени, то косвенная — шаг назад, в прошедшее время. При переводе согласование времен может быть незаметным.
Вот общие правила по изменению времен в reported speech!
1. Present Simple:
- Часто остается без изменений в косвенной речи, особенно если содержание предложения это факты или общепринятые истины.
I like ice cream. → She said that she likes ice cream. (Она сказала, что ей нравится мороженое)
- Если нужно выразить былое действие или ситуацию, Present Simple превращается в Past Simple.
I visit my grandparents every summer. → He said that he visited his grandparents every summer. (Он сказал, что посещал своих дедушку и бабушку каждое лето)
2. Present Continuous превращается в Past Continuous в косвенной речи:
I am watching TV. → He said that he was watching TV. (Он сказал, что смотрел телевизор)
3. Present Perfect изменяется на Past Perfect в косвенной речи:
We have visited Paris. → They said that they had visited Paris. (Они сказали, что посетили Париж)
4. Future tenses обычно превращаются в соответствующие формы прошедшего времени в косвенной речи.
- Will преобразуется в would
I will call you tomorrow. → She said that she would call me the next day. (Она сказала, что она мне позвонит на следующий день)
- Be going to превращается в was/were going to
We are going to travel next month. → They said that they were going to travel the following month. (Они сказали, что собираются путешествовать в следующем месяце)
Как изменяется каждая часовая форма?
Давайте посмотрим на более подробные инструкции по изменениям во временах, чтобы точно запомнить, как трансформируются предложения.
Continuous
- Present Continuous превращается в Past Continuous: She told me, “I’m playing chess.” → She told me she was playing chess.
- Past Continuous превращается в Past Perfect Continuous: “They were playing in the gym,” Nick said. → Nick said they had been playing in the gym”.
- Future Continuous превращается в Future Continuous in the Past: They said, “We will be waiting for you.” → They said (that) they would be waiting for us.
Simple
- Present Simple превращается в Past Simple: «I love chocolate ice cream.» → She said that she loved chocolate ice cream.
- Past Simple превращается в Past Perfect: «I visited London last year.» → He said that he had visited London the previous year.
- Future Simple превращается в Future Simple in the Past: «I will call you tomorrow.» → She said that she would call me the next day.
Perfect & Perfect Continuous
- Present Perfect превращается в Past Perfect: He said, “I haven’t seen you for a long time,” → He told me that he hadn’t seen me for a long time.
- Future Perfect превращается в Future Perfect in the Past: Children said, “We will have finished our hometask by sunset.” → Children said they would have finished their hometask by sunset.
- Present Perfect Continuous превращается в Past Perfect Continuous: John said, “I have been waiting here for 2 hours!” → John said he had been waiting there for 2 hours!
- Future Perfect Continuous превращается в Future Perfect Continuous in the Past: My wife said, “Next month we will have been living together for 25 years.” → My wife said the next month we would have been living together for 25 years
Обратите внимание! Past Perfect и Past Perfect Continuous не изменяются. Past Simple также не меняется на Past Perfect, если указана точная дата.
She said that she was born in 1992 — Она сказала, что родилась в 1992 году.
Кроме времен, изменения претерпевают местоимения и наречия, обозначающие место, расстояние, время, когда что-то произошло, и другие. Итак, показать это нам поможет таблица!
Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|
this | that |
these | those |
now | then |
today | that day |
tomorrow | next day |
the day after tomorrow | 2 days later |
yesterday | the day before |
the day before yesterday | 2 дня до |
ago | before |
here | there |
this week | that week |
last week | the week before |
two days ago | two days before |
next week | the next week |
Вопрос в косвенной речи
В косвенной речи вопросы имеют прямой порядок слов, а вопросительный знак в конце предложения заменяется на точку. Ниже — несколько примеров того, как создать вопрос в косвенной речи.
Вопросы, требующие ответа «yes» или «no»
Обычно используется союз «if» или «whether». Дополнение вопроса остается неизменным.
- Do you like coffee? → He asked if/whether I liked coffee. (Он спросил, нравится ли кофе)
- Are they coming to the party? → She asked if/whether they were coming to the party. (Она спросила, идут ли они на вечеринку)
Вопросы, требующие конкретного ответа
Используются вопросительные местоимения — who, what, where, when, why, how. В таком случае изменяется порядок слов, где вопросительное слово ставится перед подлежащим.
- Where is the nearest bus stop? → She asked where the nearest bus stop was. (Она спросила, где находится ближайшая автобусная остановка)
- How did you learn to play the guitar? → He asked how I had learned to play the guitar. (Он спросил, как я научился играть на гитаре)
Вспомогательные глаголы в вопросах
В вопросах со вспомогательными глаголами они изменяются в зависимости от времени.
- Have you finished your homework? → She asked if I had finished my homework. (Она спросила, закончил ли я домашнее задание)
- Will they be attending the conference? → He asked if they would be attending the conference. (Он спросил, будут ли они участвовать в конференции)
Важно помнить, что в косвенной речи обычно используется измененная форма глаголов, местоимений и вспомогательных глаголов в зависимости от контекста и времени.
Отрицание в косвенной речи
Рассмотрим также, как строить отрицательные предложения в косвенной речи и какие особенности в процессе построения.
- Вспомогательный глагол меняется на соответствующую форму отрицания:
- I can't swim. → She said that she couldn't swim.
- They haven't finished their work. → He said that they hadn't finished their work.
- Отрицательные местоимения заменяются соответствующими отрицательными формами:
- «She has something.» → He said that she didn’t have anything.
- «We saw someone.» → They said that they hadn’t seen anyone.
- В возражениях без вспомогательных глаголов используется do/does/did в соответствующей форме отрицания, а затем ставится основной глагол в инфинитиве без части “to”.
- He doesn’t like chocolate. → She said that he didn’t like chocolate.
- She did not come to the party. → He said that she didn’t go to the party.
Повелительное наклонение
Вот несколько примеров того, как строить повелительное наклонение в косвенной речи:
- использование глагола «to tell» или «to ask» + вспомогательный глагол «to» + основной глагол в инфинитиве:
Don't be late! → She asked me not to be late. (Она попросила меня не опаздывать)
- использование «should» или «must» + основной глагол в инфинитиве:
Study for the exam! → They said that I should study for the exam. (Они сказали, что я должен подготовиться к экзамену)
Исключение из правил
Хотя существуют общие правила для использования косвенной речи в английском, есть также несколько исключений и особенностей, с которыми следует ознакомиться. Вот несколько самых известных исключений из правил, которые вам стоит знать:
Исключение | Объяснение | Прямая речь | Косвенная речь |
---|---|---|---|
Использование косвенной речи с неизменной формой | В некоторых случаях, особенно при цитировании очень короткого предложения или фразы, может быть применена косвенная речь без изменения формы глагола. | «I’m tired.» | He said, I’m tired. |
Отсутствие смены времени | В некоторых случаях, когда прямая речь является фактом, продолжающим существовать и в косвенной речи, время может оставаться неизменным. | «I love chocolate.» | She told me that she loves chocolate. |
Использование специальных глаголов | В некоторых случаях вместо изменения формы глагола в косвенной речи могут использоваться специальные глаголы, такие как «to want», «to hope», «to offer», «to promise» и т.д. | «I will help you.» | She promised to help me. |
Отсутствие смены лица | В некоторых случаях, когда контекст понятен, может отсутствовать изменение лица в косвенной речи. | «We won the game.» | They said they won the game. |
Использование безличного местоимения | В некоторых случаях, когда нет указания на конкретное лицо, может использоваться безличное местоимение «one». | «Everyone should do their best.» | He said that one should do their best. |
Следовательно, использование косвенной речи довольно популярно в нашем языке, поэтому стоит уделить достаточно внимания не только изучению, но и практике этой темы. Мы рекомендуем попрактиковать знания с помощью упражнений по ссылке.
А компексно овладеть всеми языковыми навыками и грамматикой английского можно у нас на летнем экспресс-курсе. Посетите пробный урок и убедитесь во всех преимуществах систематического обучения!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)