✍️ Не будем затягивать: first name и last name — это имя и фамилия в англоязычном мире.
Некоторые языковые правила тесно связаны с культурой: то, как мы пишем английские имена и фамилии, их происхождение и контекст для употребления часто определяются историей и традициями определенных сообществ.
Поэтому сегодня мы уделим внимание такой теме как First names и Last names в английском языке. Как иностранцы выбирают имена, могут ли они менять фамилии и какая последовательность в написании верна?
Что такое First Name
Имя человека в английском языке называется First name. Если переводить дословно, то это первое имя, то есть то, которое стоит в самом начале, когда мы идентифицируем личность.
Теперь посмотрим, как еще в английском называют имя, ведь First name — это не единственное название:
- forename;
- given name;
- Christian name.
В частности, последнее в западных странах может означать просто имя, или иметь значение «имя, которое дается человеку во время крещения».
Часто имена могут быть двойными. В английском языке это называется Compound given names или Double names. Часть из них пишется через дефис, а вот некоторые правильно употреблять по отдельности.
- I haven’t seen Marie-Claire since school; what is she like now? — Я не видел Мари-Клер из школы; какая она сейчас?
- Please, call Anna Mae and tell her to open all the windows in the house — Пожалуйста, позвони Анне Мэй и скажи, пусть откроет все окна в доме.
- Have you ever seen Jean-Louis playing football? I tell you, he’s killer! — Ты когда-нибудь видел, как Джин-Луиз играет в футбол? Я говорю тебе, он невероятно искусен!
- They called their newborn Ella-Rose. I heard this name has a French origin — Свою новорожденную они назвали Элла-Роуз. Я слышал, что это имя имеет французское происхождение.
Что такое Last name
В английском языке так называют фамилию. Так же, как и с именем, вы можете встретить несколько синонимов к этому слову:
- surname;
- family name.
Также часто используется такое понятие, как maiden name, то есть девичья фамилия, которую употребляют в отношении к женщинам.
- Laura didn’t change surname to her partner’s; she left her maiden name — Лора не меняла фамилию, как у ее партнера, она оставила свою девичью;
- Write down your family name please, we need it for a list — Запишите, пожалуйста, свою фамилию, она нужна нам для списка.
- Their family name was Levine, but they decided to change it for every family member. Now they are Kellers — Их фамилия была Левин, но они решили изменить ее для каждого члена семьи. Теперь они Келлеры.
- The surname Adler feels so familiar to me, where could I hear it? — Фамилия Адлер кажется мне такой знакомой, где я мог ее услышать?
Как и имена, фамилии на английском также могут быть двойными. Они называются Compound surnames, или еще double surnames, double-barrelled surnames или hyphenated surnames. hyphen — дефис
Они также пишутся по-разному: у некоторых два или три слова соединены дефисом, а у некоторых нет, что иногда создает путаницу между тем, где имя, а где фамилия. Вот несколько примеров таких наименований:
- Harding-Rolls;
- Madikizela-Mandela;
- Duncan Smith;
- Heathcote-Drummond-Willoughby.
В британской традиции двойные фамилии часто были наследственными: их давали для того, чтобы сохранить род, в случае, когда в семье не было наследника мужского пола или того, кто сохранит семейную фамилию.
Сегодня же двойные фамилии могут выбирать для того, чтобы выразить равенство партнеров или сохранить семейную традицию, но уж точно в современном мире они не передают социального статуса.
Какие еще бывают имена
Итак, мы уже рассмотрели, что у человека есть первое и второе имя в английском языке, однако между ними есть еще кое-что. Да, речь идет об отчестве.
Если в Восточной Европе преимущественно на месте этой части имени человека употребляется имя отца, то в западных странах традиция отличается.
Существует несколько понятий, а именно middle name и patronymic. Второе из них передает смысл слова «отчество» и касается, в частности, украинской традиции.
Итак, в чем разница: если вам, например, придется заполнять документы за границей, то «Ивановна/Николаевич/Петровна» скорее всего будете писать в графе patronymic.
А вот примером middle name является любое имя или фамилия. Особенность в том, что в западной культуре оно не обязательно, и его могут выбирать для таких целей:
- почтить кого-то из родственников, предоставив первенцу второе имя, например, в честь бабушки или дяди;
- совершить красивое созвучие полного имени человека;
- сохранить родственную традицию;
- дать ребенку альтернативу для выбора.
В роли middle name может выступать имя отца, матери, любого родственника или просто красивое имя, которое понравилось родителям, а также девичья фамилия матери или отца.
В общем, любой человек в любой момент может изменить часть или полностью свое имя. В современном мире это только вопросы собственных предпочтений и желания поддерживать традиции.
Кстати, менять surname также популярная практика в англоязычных странах и в этом плане у наших культур много общего.
Фамилия и имя на английском — что употреблять сначала
Правило последовательности написания имени человека на самом деле очень простое:
- First name is used in the first place.
- Middle name is used in the middle.
- Last name is used in the end.
Поэтому корректно будет писать John First name Smith, Last name Nick First name Harris, Last name Kate First name Elizabeth Middle name Adams. Last name
Однако заметьте, что это правило работает для большинства европейских стран, США, части Индии, Австралии и Новой Зеландии.
В то же время в украинской традиции, и в целом восточной, сначала обычно пишется фамилия и потом имя. Это также действует в отдельных регионах Франции, Германии, Австрии, Бельгии, Греции и Италии.
Рассмотрим еще несколько особенностей других культур:
- порядок First name — Father's last name — Mother's last name используется в некоторых испаноязычных странах;
- порядок First name — Mother's last name — Father's last name присущ странам, где говорят на португальском;
- порядок First name – Father's first name – Grandfather's first name официально используют в арабских странах.
Фамилия и имя на английском языке — formal and informal
В английском языке действуют такие же правила, как и в украинском. Если мы хотим обратиться к человеку в более формальном, официальном стиле, то должны использовать фамилию. В этом случае к фамилии используется приставка Mr/Mrs/Dr и т.д.
- Miss Evans;
- Dr Davies;
- Mr. Thomas.
В то же время для более неформального, дружеского разговора, мы можем использовать имя полностью или сокращенно. Вот несколько вариантов популярных иностранных имен в сокращенном варианте:
- Benjamin — Ben, Benny, Benji;
- Christina — Tina, Christy, Christine;
- Daniel — Dan, Danny;
- Dorothy — Dot, Dottie, Doll, Dolly, Dory, Dora;
- Fabian — Fabes, Ian, Fab;
- Florence — Flora, Floss, Flossie, Flo;
- Gustav — Gus, Gussy;
- Harris — Harry;
- Hannah — Anna, Ann, Annie;
- Helen — Nell/Nellie, Elenie;
- Henry — Hank, Hanky, Hal, Harry;
- Isabella — Izzy, Isa, Bella, Bell;
- Jackson — Jack, Jacky;
- Jennifer — Jen, Jenny, Jenni;
- Kevin — Ken, Kenny;
- Lawrence — Larry, Lawrie;
- Louis — Lou, Louie;
- Lucas — Luke;
- Maria — Mary, Marie;
- Michael — Mike, Mick, Mikey, Micky;
- Nickolas — Nick, Nicky;
- Oliver — Ollie, Ol, Olly, Oliwa, Oli;
- Pamela — Pam;
- Rebecca — Becky, Becca, Becks, Bex, Bec;
- Stanley — Stan;
- Steven — Steve, Stevie, Stevo;
- Thomas — Tom, Tommy;
- Victoria — Vicky, Tory, Vick, Vicki;
- William — Will, Willy, Bill, Billy, Liam;
- Zoe — Zo-Zo, Zoey.
Чтобы подытожить, предлагаем рассмотреть основные правила применения и First name и Last name в английском языке в сравнительной таблице:
First name | Last name | |
---|---|---|
Position | употребляется перед фамилией | употребляется после имени |
Gender specificity | есть традиционно женские, мужские имена | фамилии в английском универсальные |
Variations | имеет сокращенные варианты | только один вариант |
Context | чаще для неформального контекста | чаще для формального |
Таким образом мы рассмотрели ключевые моменты по написанию имен и фамилий в английском языке. Эта тема действительно проста, однако повторение никогда не будет лишним. Поэтому продолжайте совершенствовать английский во всех его аспектах и приходите на онлайн занятия в Grade!
Мы научим английскому с нуля и поможем улучшить ваш уровень иностранного языка. Учитесь новому в любом уголке мира в удобное для вас время.
Заинтересовались? Тогда проходите тест на уровень и ждите звонка от наших администраторов.
Остались вопросы? Звоните по номеру (044) 580 11 00, пишите на электронную почту info@grade.ua или приходите в офис в центре Киева по адресу ул. Ярославов Вал 13/2Б!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)