I / ME / MYSELF? Запам’ятовуйте раз і назавжди — та більше ніколи не плутайте!

i, me или myself

Займенники I, me та myself іноді створюють чимало клопоту для тих, хто вивчає англійську мову. Який варіант вибрати, якщо йдеться про декілька людей, перерахованих за допомогою союзу and? You and I, you and me, I and you, me and you? Розберімось.

I чи ME?

Насправді вирішальним фактором при такому виборі є те, де в реченні ми зустрічаємо цей англійський займенник. Інакше кажучи, важливо визначити, чи буде він у складі підмета або доповнення.

Спочатку подивимося на варіант із підметом.

Форма особистого займенника, необхідна для позначення діючої особи — це I. Тому навіть у парному підметі з точки зору граматики абсолютно правильно вибрати його. Але потрібно врахувати порядок слів: в англійській за правилами ввічливості потрібно починати з іншої людини, і тільки потім назвати себе. Тому граматично правильним (але недостатньо ввічливим) буде вважатися таке речення:

  • I and Stacy visited a modern art exhibition.

Зробимо його більш ввічливим:

  • Stacy and I visited a modern art exhibition.

Що стосується форми me в підметі, то правило говорить, що граматично її використання є неправильним. Носії мови іноді так говорять, але це виключно розмовна англійська. І, наприклад, на мовному іспиті краще не використовувати me в підметі.

  • My wife and me went shopping.

У цьому реченні з ввічливістю все добре, але подумайте про враження, яке ви справите на екзаменатора, висловившись так. І про свій результат! Щоб все було правильно, me краще все ж виправити на I:

  • My wife and I went shopping.

i, me или myself

А me ми використовуємо за правилами в ролі доповнення у реченні:

  • Jim asked me if you were going to the club tonight.
  • This has to stay between you and me.
  • Alex decided to discuss the issue with Mary and me.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: A, AN, THE — все про артиклі в англійській мові. Навіть для рівня Advanced

MYSELF

А що ж myself? Цей англійський займенник, звісно, використовується у всьому відомому значенні “(я) сам”, “собі”, “себе”. І тут його сплутати з I або me буде досить складно.

  • I do not want to encumber myself with unnecessary luggage.
  • I can express myself in good English.

Крім цього, сьогодні все більш поширеним варіантом стає заміна I на myself, причому myself ставлять як на друге місце, так і на перше.

  • Myself and Nick are going to the seaside.
  • Nick and myself are going to the seaside.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Майстер пунктуації! Найдетальніший посібник з розділових знаків у англійській