✍️ Не будемо затягувати: first name і last name — це ім’я та прізвище в англомовному світі.
Деякі мовні правила тісно повʼязані з культурою: те, як ми пишемо англійські імена та прізвища, їхнє походження та контекст для вживання часто визначаються історією й традиціями певних спільнот.
Тому сьогодні ми приділимо увагу такій темі, як First names та Last names в англійській мові. Як іноземці обирають імена, чи можуть вони змінювати прізвища та яка послідовність у написанні правильна?
Що таке First Name
Імʼя людини в англійській мові називається First name. Якщо перекладати дослівно, то це «перше імʼя», тобто те, яке стоїть на самому початку, коли ми ідентифікуємо особу.
Тепер подивимось, як ще в англійській називають імʼя, адже First name — це не єдина назва:
- forename;
- given name;
- Christian name.
Зокрема, останнє у західних країнах може означати просто імʼя, або ж мати значення «імʼя, що дається людині під час хрещення».
Часто імена можуть бути подвійними. В англійській мові це називається Compound given names або ж Double names. Частина з них пишеться через дефіс, а от деякі правильно вживати окремо.
- I haven’t seen Marie-Claire since school; what is she like now? — Я не бачив Марі-Клер зі школи; яка вона зараз?
- Please, call Anna Mae and tell her to open all the windows in the house — Будь ласка, подзвони Анні Мей і скажи, нехай відчинить всі вікна в будинку.
- Have you ever seen Jean-Louis playing football? I tell you, he’s killer! — Ти коли-небудь бачив, як Джин-Луїз грає у футбол? Я кажу тобі, він неймовірно вправний!
- They called their newborn Ella-Rose. I heard this name has a French origin — Свою новонароджену вони назвали Елла-Роуз. Я чув, що ця назва має французьке походження.
Що таке Last name
В англійській мові так називають прізвище. Так само як і з іменем, ви можете зустріти декілька синонімів до цього слова:
- surname;
- family name.
Також часто використовується таке поняття, як maiden name, тобто дівоче прізвище, яке вживають щодо жінок.
- Laura didn’t change surname to her partner’s; she left her maiden name — Лора не змінювала прізвище, як у її партнера, вона залишила своє дівоче;
- Write down your family name please, we need it for a list — Запишіть, будь ласка, своє прізвище, воно нам знадобиться для списку.
- Their family name was Levine, but they decided to change it for every family member. Now they are Kellers — Їх прізвище було Левін, але вони вирішили змінити його для кожного члена родини. Тепер вони Келлери.
- The surname Adler feels so familiar to me, where could I hear it? — Прізвище Адлер здається мені таким знайомим, де я міг його почути?
Як і імена, прізвища англійською також можуть бути подвійними. Вони називаються Compound surnames, або ще double surnames, double-barrelled surnames чи також hyphenated surnames. hyphen — дефіс
Вони також пишуться по-різному: у деяких два або три слова зʼєднані дефісом, а в деяких ні, що інколи створює плутанину між тим, де імʼя, а де прізвище. Ось кілька прикладів таких наймень:
- Harding-Rolls;
- Madikizela-Mandela;
- Duncan Smith;
- Heathcote-Drummond-Willoughby.
У британській традиції подвійні прізвища часто були спадковими: їх надавали для того, аби зберегти рід, у випадку, коли в родині не було спадкоємця чоловічої статі чи того, хто збереже родинне прізвище.
Сьогодні ж подвійні прізвища можуть обирати для того, аби виразити рівність партнерів або так само зберегти родинну традицію, але вже точно у сучасному світі вони не передають соціального статусу.
Які ще бувають імена
Отже, ми вже розглянули, що в людини є перше та друге імʼя в англійській мові, однак між ними є ще дещо. Так, ідеться про імʼя по батькові.
Якщо у Східній Європі переважно на місці цієї частини імені людини вживається імʼя її батька, то у західних країнах традиція відрізняється.
Існує декілька понять, а саме middle name та patronymic. Друге з них передає сенс слова «по батькові» та стосується, зокрема, української традиції.
Отже, в чому різниця: якщо вам, наприклад, доведеться заповнювати документи за кордоном, то «Іванівна/Миколайович/Петрівна» скоріш за все писатимете у графі patronymic.
А от прикладом middle name є будь-яке імʼя чи прізвище. Особливість у тому, що в західній культурі воно не є обовʼязковим, і його можуть обирати для таких цілей:
- вшанувати когось із родичів, надавши первістку друге імʼя, наприклад, на честь бабусі чи дядька;
- зробити красиве співзвуччя повного імені людини;
- зберегти родинну традицію;
- дати дитині альтернативу для вибору.
У ролі middle name може виступати імʼя батька, матері, будь-якого родича або ж просто красиве імʼя, яке сподобалось батькам, а також дівоче прізвище матері або батька.
Загалом будь-яка людина у будь-який момент може змінити частину або ж повністю своє імʼя. У сучасному світі це лише питання власних уподобань та бажання підтримувати традиції.
До речі, змінювати surname також популярна практика в англомовних країнах і в цьому плані у наших культур багато спільного.
Імʼя та прізвище англійською — що вживати спочатку
Правило послідовності написання імені людини насправді надзвичайно просте:
- First name is used in the first place.
- Middle name is used in the middle.
- Last name is used in the end.
Тому коректно буде писати John First name Smith, Last name Nick First name Harris, Last name Kate First name Elizabeth Middle name Adams. Last name
Однак зауважте, що це правило працює для більшості Європейських країн, США, частини Індії, Австралії та Нової Зеландії.
Водночас в українській традиції, і загалом східній, спочатку зазвичай пишеться прізвище і потім імʼя. Це також діє в окремих регіонах Франції, Німеччини, Австрії, Бельгії, Греції та Італії.
Розглянемо ще кілька особливостей інших культур:
- порядок First name — Father's last name — Mother's last name використовується в деяких іспаномовних країнах;
- порядок First name — Mother's last name — Father's last name притаманний країнам, де розмовляють португальською;
- порядок First name — Father's first name — Grandfather's first name офіційно використовують в арабських країнах.
Прізвище та імʼя англійською — formal and informal
В англійській мові діють такі ж правила, як і в українській. Якщо ми хочемо звернутися до людини у більш формальному, офіційному стилі, то маємо використати прізвище. У цьому випадку до прізвища вживається приставка Mr/Mrs/Dr тощо.
- Miss Evans;
- Dr Davies;
- Mr Thomas.
Водночас для більш неформальної, дружньої розмови, ми можемо використовувати імʼя повністю, або ж скорочено. Ось кілька варіантів популярних іноземних імен у скороченому варіанті:
- Benjamin — Ben, Benny, Benji;
- Christina — Tina, Christy, Christine;
- Daniel — Dan, Danny;
- Dorothy — Dot, Dottie, Doll, Dolly, Dory, Dora;
- Fabian — Fabes, Ian, Fab;
- Florence — Flora, Floss, Flossie, Flo;
- Gustav — Gus, Gussy;
- Harris — Harry;
- Hannah — Anna, Ann, Annie;
- Helen — Nell/Nellie, Elenie;
- Henry — Hank, Hanky, Hal, Harry;
- Isabella — Izzy, Isa, Bella, Bell;
- Jackson — Jack, Jacky;
- Jennifer — Jen, Jenny, Jenni;
- Kevin — Ken, Kenny;
- Lawrence — Larry, Lawrie;
- Louis — Lou, Louie;
- Lucas — Luke;
- Maria — Mary, Marie;
- Michael — Mike, Mick, Mikey, Micky;
- Nickolas — Nick, Nicky;
- Oliver — Ollie, Ol, Olly, Oliwa, Oli;
- Pamela — Pam;
- Rebecca — Becky, Becca, Becks, Bex, Bec;
- Stanley — Stan;
- Steven — Steve, Stevie, Stevo;
- Thomas — Tom, Tommy;
- Victoria — Vicky, Tory, Vick, Vicki;
- William — Will, Willy, Bill, Billy, Liam;
- Zoe — Zo-Zo, Zoey.
Аби підсумувати, пропонуємо розглянути основні правила щодо вживання та First name та Last name в англійській мові у порівняльній таблиці:
First name | Last name | |
---|---|---|
Position | вживається перед прізвищем | вживається після імені |
Gender specificity | є традиційно жіночі, чоловічі імена | прізвища в англійській універсальні |
Variations | має скорочені варіанти | лише один варіант |
Context | частіше для неформального контексту | частіше для формального |
Отже, такими є ключові моменти. Ця тема дійсно проста, однак повторення ніколи не буде зайвим. Тому продовжуйте вдосконалювати англійську в усіх її вимірах та приходьте на онлайн заняття в Grade!
Ми навчимо англійської з нуля та допоможемо покращити ваш рівень іноземної мови. Вчіться новому в будь-якому куточку світу в зручний для вас час.
Зацікавились? Тоді проходьте тест на рівень та чекайте на дзвінок від наших адміністраторів.
Залишились питання? Телефонуйте за номером (044) 580 11 00, пишіть на електронну пошту info@grade.ua або завітайте до офісу в центрі Києва за адресою вул. Ярославів Вал 13/2Б!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)