«Если бы я хорошо учил английский в школе, то мне бы не нужно было сейчас начинать все с нуля!» Я так часто слышу об этом от своих взрослых студентов! А о чем вы жалеете? Как бы сейчас сложилась или не сложилась ваша жизнь, если бы не какие-то события из прошлого? Если бы я не стала преподавателем, сейчас я, пожалуй, была бы певицей. Но если бы я стала певицей, вряд ли вы бы сейчас читали этот блог.
Итак, как вы уже поняли, сегодня речь пойдет о том, что происходило бы или не происходило бы с нами сегодня, если бы не определенные условия или ситуации, которые произошли в прошлом. В английском языке о таких вещах мы рассказываем с помощью смешанного типа условных предложений или mixed conditionals.
Нереальное условие в mixed conditionals
Ранее мы уже писали о нулевом и трех основных типах условных предложений в английском языке. Основное, что объединяет все эти типы, в том числе и смешанный — это наличие определенного условия, которое обычно выражается через if-clause, и основного действия, которое описывает main clause.
Условие может быть как реальным, так и нереальным — то есть таким, которое не состоялось или не может произойти. Например:
«Если бы я хорошо учил английский в школе» — это нереальное условие в прошлом, ведь на самом деле «я не хорошо учил английский в школе».
«Если бы я не боялась пауков» — это нереальная условие в настоящем, ведь на самом деле я их очень боюсь. А вы?
В mixed conditionals условие всегда нереальное. То есть мы всегда говорим о том, что не произошло / произошло бы или не происходит / происходит, что-то, что было / не было ли / чего нет. Еще несколько примеров:
- If I had caught that flight, I might be dead now. — Если бы я сел на тот самолет, я бы сейчас был мертв. (Но я не сел)
- If you hadn’t wasted all your money, you wouldn’t be as poor as a church mouse now. — Если бы ты не растратил все свои деньги, ты бы сейчас не был беден как церковная мышь. (Но ты растратил!)
- If my English was better, I would have helped you to translate that letter. -Если бы я лучше знал английский, я бы помог тебе перевести это письмо. (Но мой английский оставляет желать лучшего)
- If I weren’t afraid of spiders, I would have picked it up then. — Если бы я не боялась пауков, я бы тогда его взяла в руки. (Но я боюсь)
Стало быть, речь идет о гипотетическом условии в прошлом или настоящем.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Модальные глаголы в английском языке
Как строить предложения?
Есть два вида предложений смешанного типа. Первые рассказывают о гипотетическом условии в прошлом и его последствиях для настоящего времени. То есть, если бы это произошло / не произошло (в прошлом), то (сейчас) было бы так. Например:
- If I had caught that flight I might/might be dead now. — Если бы я сел на тот самолет, я бы сейчас был мертв.
- If I had listened to my parents, I wouldn’t be in so much trouble now. — Если бы я тогда послушал своих родителей, у меня бы не было таких проблем сейчас.
Следовательно, для того, чтобы построить предложение нужно использовать следующую структуру:
- If + Past Perfect / Past Perfect Continuous, would/might/could + verb
Еще несколько примеров:
- If someone hadn’t left his passport at home, we could be in Bali now. — Если бы кто-то не забыл паспорт дома, мы сейчас были на Бали.
- If you had used sunscreen, you would not be red now. — Если бы ты использовала солнцезащитный крем, ты бы сейчас не была так красная.
ІДругие предложения смешанного типа наоборот рассказывают о гипотетическом условии в настоящем и его последствиях в прошлом. То есть если что-то было или не было так как есть, то в прошлом все могло бы произойти по-другому. Например:
- If she wasn’t so ambitious and hardworking she would not have been promoted. — Если бы она не была так амбициозная и трудолюбивая, никто бы ее не повысил.
- If I had a mobile, I would have called you last night. -Если бы у меня был телефон, я бы тебе позвонила вчера вечером.
Следовательно, для того, чтобы построить предложение нужно использовать следующую структуру:
- If + Past Simple, would/might/could have + Past Participle
Еще несколько примеров:
- If there was no oil in the UAE, they wouldn’t have become so rich and developed. — Если бы в ОАЭ не было нефти, они бы не стали такими богатыми и развитыми.
- If I were you, I wouldn’t have forgotten about my birthday! It was last month. — На твоем месте я бы не забыла о моем дне рождения! Он был на прошлой неделе!
- If I were a good cook, I could have invited my friends for dinner. But we went to a restaurant. — Если бы я умела хорошо готовить, я бы пригласила друзей на ужин. Но мы пошли в ресторан.
Итак, если вы внимательно читаете этот блог, то уже наверное поняли что такое mixed conditionals. А если вы уже разобрались с этим типом условных предложений, то теперь можете уверенно использовать в разговоре. Попрактиковаться и подтянуть свой английский приходите к нам!
Спасибо за ваш комментарий! После модерации мы опубликуем его на нашем сайте :)