Платиновий партнер Cambridge Assessment English

Ліцензія UA007

Ярославів Вал, 13/2-б
  Золоті Ворота
info@grade.ua
confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

callback-phone-icon

Зворотній дзвінок

  • Ім'я та прізвище
  • Телефон

Даю згоду на обробку моїх персональних даних з метою визначення рівня англійської мови та надання інших освітніх послуг

confirm

Дякуємо!

Наш менеджер звяжеться з вами.

  1. Головна
  2. Блог
  3. Як дивитися фільми без субтитрів

15.07.2018

Як дивитися фільми без субтитрів

Как смотреть фильмы на английском без субтитров

Учиться воспринимать английскую речь на слух – не всегда легкое занятие. Иногда это вырванные из контекста разговоры не на самую интересную тематику. Куда приятнее учиться воспринимать английский на слух с помощью просмотра фильмов в оригинале. Вот только далеко не все отваживаются на такой шаг: сначала это скажется слишком сложным, если вообще выполнимым.

Но отказ от субтитров – важный шаг на пути к цели овладения английским, ведь когда вы смотрите фильмы с ними, то вы скорее читаете: нет столь яркой необходимости напрягать слух. Что же делать? Оказывается, для перехода понадобится всего три шага. О них нам рассказывает наша academic director and teacher Алёна Тригуб.

Шаг 1

Попробуйте посмотреть один и тот же фильм сначала с английскими субтитрами, а потом – без них. Так вам будет уже спокойнее, потому что вы знаете, о чем речь, видели текст, просто теперь воспринимаете его на слух.

Вполне возможно, что первые десять минут у вас будет паника, ощущение полной блокировки, “ничего не понимаю”. Это нормально. Примерно через 10 минут мозг начнет запускать программу распознания речи на слух – и “вдруг” становится намного понятнее, что говорят герои. Помотрите таким образом несколько фильмов.

Шаг 2

Теперь вы готовы сразу смотреть сериал на английском языке БЕЗ субтитров. Серия за серией – и мозг адаптируется к манере говорения героев этого сериала (тематика должна быть интересной, выбирайте захватывающие вас: ужасы, «Шерлок»…). И если в первой серии вам будет понятно 10%, то во второй уже 15–20%, и вы увидите, что пока дойдете до конца превого сезона, ваши 80–90% будут с вами. 

Шаг 3

На этом этапе(добросовестно пройдя предыдущие два) можно приступать к просмотру художественного полнометражного фильма без субтитров. После прохождения этих трех шагов вы сможете понимать 80–90% речи героев, а это значит, что и в жизни, при живом общении с носителями английского, вы сможете понимать те же 80% и даже больше.