📝 Кома або comma — це розділовий знак, що використовується в межах речення для відокремлення слів або його частин.
I love cooking, books, and my dog.
I love cooking books, and my dog.
Зверніть увагу, як наявність коми та її положення можуть змінити сенс вашої думки. Саме тому в цьому матеріалі пропонуємо розглянути правила використання ком в англійській мові.
Ці знання допоможуть вам максимально чітко та правильно доносити думки до співрозмовника. Адже ніхто не любить готувати книги, чи не так? 🙂
Звертання та вигуки
Як і в українській мові, якщо в реченні звертаємось до когось — виділяємо це слово комою. Також варто виділити вигуки та заклики.
- Mike, what's your favourite music band? — Майку, яка твоя улюблена музична група?
- Hey, are you ready? — Хей, ви готові?
Вступні слова
Як в українській, так і в англійській мові вступні слова та фрази завжди виділяємо комами. Нагадуємо вам декілька прикладів вступних слів та фраз: maybe, probably, for example, however, I think, personally.
- I think, he is coming soon — Думаю, він скоро приїде.
- Personally, I prefer tea to coffee — Особисто я віддаю перевагу чаю, а не каві.
Question tags
Йдеться про розділові питання, які використовуються задля отримання підтвердження. З прикладами ви точно зрозумієте, про що ми говоримо!
- They went to Italy, didn’t they? — Вони поїхали до Італії, чи не так?
- You like broccoli, don't you? — Ти ж любиш броколі, чи не так?
Так от, перед цими маленькими «хвостиками» завжди використовуємо кому!
Безсполучникові складні речення
Виділяємо комами прості речення, що є частинами безсполучникового складного. Це правило працює як для англійської, так і для української мов.
Liza reads, John plays the piano, Nick paints — Лайза читає, Джон грає на піаніно, Нік малює.
Oxford Comma
Оксфордська кома або серійна кома — це кома, що ставиться перед сполучниками and та or при переліку однорідних членів речення. Тобто:
I've lived in France, Spain, and Portugal — Я жив у Франції, Іспанії та Португалії.
Сьогодні цю кому часто пропускають і вважається, що її використання не є обовʼязковим.
Принциповим її вживання є тільки у випадку, коли остання частина переліку є довшою за інші:
It was a perfect date. We were talking, drinking wine, and listened to my favourite Prince’s album — Це було ідеальне побачення. Ми розмовляли, пили вино та слухали мій улюблений альбом Прінса.
Проте для того, аби не витрачати час на порівняння довжини однорідних членів речення та точно не припуститися помилки, використовуйте «Oxford coma» завжди!
Пряма мова
Українські правила пунктуації в прямій мові часто є причиною багатьох помилок у студентів, проте в англійській все набагато простіше.
Використовуємо виключно кому як перед, так і після прямої мови.
- Lara said, «I will not go to the park» — Лара сказала: «Я не піду в парк».
- «I will not go to the park», Lara said — «Я не піду в парк», — сказала Лара.
Складнопідрядне речення
Нагадуємо, що складнопідрядне речення — це те, що складається з головної та залежної частини.
В українській мові залежні речення у складі складнопідрядних речень відокремлюються комами завжди. В англійській мові щодо цього існують кілька правил. Тож розгляньмо їх!
Підрядне речення на початку
Якщо залежне речення стоїть на початку складнопідрядного, то воно виділяється комою.
When we were young, we could dance all night — Коли ми були молодими, ми могли танцювати протягом всієї ночі.
Підрядне означальне речення
Такі речення легко впізнати — вони починаються на «who», «which», «whose». В англійській мові вони можуть як виділятися комами, так і ні. Від чого ж це залежить?
Перед тим як вирішити, чи ставити коми в цьому випадку, поставте собі питання: чи зміниться зміст цілого речення, якщо прибрати підрядне? Якщо зміниться — ми не відокремлюємо його комами, а якщо зміст залишиться майже таким самим — варто використати кому.
Спробуйте протестувати цей принцип на прикладах:
- People who work 4 days a week are happier and more productive — Люди, які працюють 4 дні на тиждень, є щасливішими та продуктивнішими.
- Mary was so happy to see her granddaughter, who visited her on Sunday — Мері була дуже рада бачити свою онучку, яка відвідала її у неділю.
Складносурядне речення
Складносурядне речення — речення, що складається з двох незалежних частин.
У таких реченнях ставимо кому перед сполучниками for, and, nor, but, or, yet, so. Запамʼятати це вам може допомогти словосполучення з перших букв сполучників — fan boys.
- Abby eats pancakes, and she also enjoys apple juice — Еббі їсть млинці, а також насолоджується яблучним соком.
- I wanted to go for a walk, but it started raining — Я хотів піти на прогулянку, але почався дощ.
Обставини часу і місця
Частини речення, які пояснюють обставину дії або явище, інакшими словами — розповідають де і коли щось відбулось, відокремлюються комою, якщо стоять на початку речення.
Проте, якщо вони є короткими — кома не ставиться.
- This time next Tuesday, I'll be packing the suitcases — У цей час наступного вівторка я пакуватиму валізи.
- Next Tuesday I'm leaving — Наступного вівторка я їду.
Повторення and/nor
Якщо ви перераховуєте однорідні члени речення та декілька разів використовуються наведені сполучники — між ними ставиться кома.
- The dish was neither salty, nor sweet, nor spicy — Страва не була ні солоною, ні солодкою, ні гострою.
- It was cold outside, so she put on and hat, and scarf, and gloves — Надворі було холодно, тож вона вдягла і шапку, і шарф, і рукавички.
Точна дата
Виділяється комою, якщо стоїть на початку речення.
On July 7, we’re holding the huge party! — 7 липня ми влаштуємо грандіозну вечірку!
Зверніть увагу, що якщо точна дата написана у вигляді місяця, дня і року — останній виділяється комою. Якщо ж вказані тільки місяць і рік — не використовуємо кому.
- My brother was born on September 30, 1983 — Мій найкращий друг народився 30 вересня 1983.
- My brother was born in September 1983 — Мій найкращий друг народився у вересні 1983-го.
Розглянута нами інформація дозволить вам не тільки наблизитися до максимально високого рівня володіння навичкою письма, а й мовою загалом. А якщо ви хочете дізнатися більше інформації про пунктуацію в англійській мові — завітайте на курс «Вивчення рівня» в Grade Education Centre!
Коментарі
Хіба в цьому прикладі кома ставиться не в середині лапок?
“I will not go to the park,” Liza said. – “Я не піду в парк”, – сказала Ліза.
Андрію, дякуємо за вашу уважність! Виправили цю неточність 😊
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)