Англійці кажуть: «Home is where the heart is» — «Дім там, де серце». А що таке дім без родини? ❤️
Коли ми говоримо про це місце, згадуємо своїх найближчих. І навпаки: розповідаємо про сімʼю, і виринає купа моментів у рідних стінах.
В англійській мові є ще багато виразів та ідіом про родину, тому пропонуємо розглянути їх, а також розібрати основну лексику на цю тему з перекладом та з транскрипцією.
Запамʼятавши ці слова та фрази, ви зможете впевнено та розлого розповідати про тих, кого любите і хто робить ваш дім таким особливим.
Близькі родичі англійською
Почнемо з найближчих родичів, адже саме про них ми згадуємо найчастіше. Ймовірно, ви знаєте більшість цих слів, але пропонуємо пригадати їх ще раз!
«Сімʼя» англійською — це «family», а як називаються ролі в ній — у таблиці нижче.
Родич | Англійською | Транскрипція |
---|---|---|
Мама | Mother / mum | [ˈmʌðə] / [mʌm] |
Тато | Father / dad | [ˈfɑːðə] / [dæd] |
Брат | Brother | [ˈbrʌðə] |
Сестра | Sister | [ˈsɪstə] |
Син | Son | [sʌn] |
Донька | Daughter | [ˈdɔːtə] |
Бабуся | Grandmother / Grandma | [ˈɡrænmʌðə] / [ˈɡrænmɑː] |
Дідусь | Grandfather / Grandad | [ˈɡrænfɑːðə] / [ˈɡrændæd] |
Прабабуся | Great-grandmother | [ˌɡreɪtˈɡrænmʌðə] |
Прадідусь | Great-grandfather | [ˌɡreɪtˈɡrænfɑːðə] |
Чоловік | Husband | [ˈhʌzbənd] |
Дружина | Wife | [waɪf] |
Приклади речень з цими словами:
- My mum is a teacher at a local school, and she enjoys teaching children — Моя мама — вчителька у місцевій школі, і їй подобається навчати дітей.
- I have two sisters and one brother, and we often spend weekends together at our grandparents’ house — У мене дві сестри й один брат, і ми часто проводимо вихідні разом у домі наших бабусі й дідуся.
- My grandmother loves gardening, and she grows beautiful flowers — Моя бабуся любить садівництво і кожної весни вирощує красиві квіти.
Дальні родичі англійською
Родина виходить далеко за межі батьків та дітей. Ми маємо двоюрідних братів, хресних, тіток і ще багато різних родичів. Це люди, яких ми можемо рідше бачити, але вони все одно є важливою частиною нашого життя.
Чи знаєте ви, як називаються всі ці члени родини англійською?
Родич | Англійською | Транскрипція |
---|---|---|
Дядько | Uncle | [ˈʌŋkl̩] |
Тітка | Aunt | [ɑːnt] |
Двоюрідний брат / сестра | Cousin | [ˈkʌzn̩] |
Племінник | Nephew | [ˈnefjuː] |
Племінниця | Niece | [niːs] |
Свекруха / Теща | Mother-in-law | [ˈmʌðər ɪn lɔː] |
Свекор / Тесть | Father-in-law | [ˈfɑːðər ɪn lɔː] |
Зять | Son-in-law | [ˈsʌn ɪn lɔː] |
Невістка | Daughter-in-law | [ˈdɔːtər ɪn lɔː] |
Хрещений батько | Godfather | [ˈɡɒdˌfɑːðə] |
Хрещена мати | Godmother | [ˈɡɒdˌmʌðə] |
Похресник / Похресниця | Godchild | [ˈɡɒdˌtʃaɪld] |
Приклади:
- My aunt lives in Scotland and runs a small family-owned cafe by the sea — Моя тітка живе в Шотландії та керує невеликим сімейним кафе біля моря.
- His father-in-law is a doctor who specializes in heart surgery — Його тесть — лікар, який спеціалізується на кардіохірургії.
- Our uncle often tells fascinating stories about his adventures abroad — Наш дядько часто розповідає захопливі історії про свої пригоди за кордоном.
Не кровні родичі англійською
Іноді наші родинні зв’язки формуються не кров’ю, а життєвими обставинами. Таких родичів досить просто називати англійською мовою: step + назва ролі в родині. Хоча є пару винятків.
Родич | Англійською | Транскрипція |
---|---|---|
Мачуха | Stepmother | [ˈstepˌmʌðə] |
Вітчим | Stepfather | [ˈstepˌfɑːðə] |
Зведена сестра | Stepsister | [ˈstepˌsɪstə] |
Зведений брат | Stepbrother | [ˈstepˌbrʌðə] |
Пасинок | Stepson | [ˈstepˌsʌn] |
Падчерка | Stepdaughter | [ˈstepˌdɔːtə] |
Усиновлена дитина | Adopted child | [əˈdɒptɪd tʃaɪld] |
Названа дитина | Foster child | [ˈfɒstə tʃaɪld] |
Приклади:
- My stepfather treats me as if I were his own daughter — Мій вітчим ставиться до мене, ніби я його рідна донька.
- She gets along really well with her stepsister, and they often travel together — Вона дуже добре ладнає зі своєю зведеною сестрою, і вони часто подорожують разом.
- Her stepson recently started university and is studying law — Її пасинок нещодавно вступив до університету і вивчає право.
Корисні фрази, пов’язані з родиною
Родина — це люди, з якими нас поєднують особливі почуття, спільні традиції та пам’ять. Для опису цих стосунків існують різноманітні фрази, тож розглянемо їх також!
Family man — сім'янин
- He’s a real family man, he always spends his weekends with his wife and children — Він — справжній сім’янин, завжди проводить вихідні зі своєю дружиною та дітьми.
Bring up — виховувати дітей
- My grandparents brought up four children in this house — Мої дідусь і бабуся виховали чотирьох дітей у цьому будинку.
Close-knit family — дружна, згуртована сім'я
- We come from a close-knit family, we talk to each other almost every day — У нас дуже дружна родина, ми спілкуємося майже щодня.
Family ties — родинні зв'язки
- Strong family ties have always helped them overcome difficulties — Міцні родинні зв’язки завжди допомагали їм долати труднощі.
Flesh and blood — плоть і кров, рідна людина
- I must help her, she’s my own flesh and blood — Я повинен допомогти їй, вона ж моя плоть і кров.
Family gathering — сімейна зустріч, родинний збір
- Last weekend we had a wonderful family gathering at my grandmother’s house — Минулого тижня у нас була чудова сімейна зустріч у домі моєї бабусі.
Extended family — велика родина, разом з двоюрідними братами й сестрами, тітками й дядьками
- She invited her entire extended family to her wedding — Вона запросила на весілля всю свою велику родину.
Ідіоми про родичів англійською
Родичі мають безпосередній вплив на наш характер, звички та в підсумку — майбутнє.
Англійська мова багата на вирази, які тонко та яскраво передають зв’язок поколінь, взаємини батьків і дітей, сімейні риси та традиції. Розглянемо кілька з них!
Black sheep of the family — «біла ворона», людина, яка суттєво відрізняється від решти родини
- My cousin is considered the black sheep of the family because he chose a completely different career path — Мого двоюрідного брата вважають «білою вороною» у сім’ї, бо він обрав зовсім інший шлях у кар’єрі.
Like father, like son — «яблуко від яблуні недалеко падає»
- Both James and his father love football — like father, like son — І Джеймс, і його батько люблять футбол — «яблуко від яблуні недалеко падає».
The apple doesn't fall far from the tree — «яблуко від яблуні недалеко падає»
- His father is a famous writer, and now he’s publishing his first book — the apple doesn’t fall far from the tree — Його батько — відомий письменник, а тепер і він видає свою першу книгу — «яблуко від яблуні недалеко падає».
Blood is thicker than water — кров густіша за воду, родинні зв'язки важливіші за інші
- Despite our differences, I’ll always support my brother — blood is thicker than water — Попри наші розбіжності, я завжди підтримаю свого брата — родинні зв’язки важливіші за інші.
Run in the family — передаватися з покоління в покоління
- Musical talent runs in our family. My grandmother, mother, and sister are all amazing singers — Музичний талант передається в нашій родині з покоління в покоління. Моя бабуся, мама та сестра — чудові співачки.
Follow in someone's footsteps — йти чиїмись стопами
- She decided to follow in her mother’s footsteps and become a doctor — Вона вирішила піти слідами матері й стала лікарем.
Chip off the old block — «весь у батьків», дуже схожий характером чи поведінкою
- Anna is hardworking and determined, she’s definitely a chip off the old block — Анна працьовита й рішуча, вона точно вся у батьків.
Граматичні особливості розповіді про членів сім’ї англійською
Для того, щоб правильно та впевнено розповідати про родину англійською мовою, варто знати основні граматичні конструкції. Тож пропонуємо розібрати кілька з них!
Присвійний відмінок — possessive case
В англійській мові, щоб виразити, що щось комусь належить, використовується присвійний відмінок. Для цього до іменника, що позначає власника, додається ‘s.
- This is my brother's car — Це машина мого брата.
- Anna’s mother is a teacher — Мама Анни — вчителька.
Якщо слово вже закінчується на -s, додається лише апостроф.
- My parents’ house is big — У моїх батьків великий будинок.
Водночас присвійний відмінок можна виразити за допомогою прийменника of, особливо якщо йдеться про неживі предмети:
- The roof of the house is red — Дах будинку — червоний.
Множина
Коли ми говоримо про свою родину, то часто згадуємо кількох людей одразу — братів, сестер, двоюрідних родичів.
Тому важливо пам’ятати, як утворювати множину англійською мовою. Це досить просто, адже до більшості слів додається лише закінчення -s або -es:
- brother → brothers
- aunt → aunts
- cousin → cousins
Якщо слово закінчується на -y після приголосної, -y змінюється на -ies:
- baby → babies
- family → families
Якщо перед -y стоїть голосна, додається лише -s:
- boy → boys
Вживання дієслова to be
Також для формування речень англійською не обійтися без дієслова to be та його форм: am, is, are. Воно використовується для опису характеристик, професії, національності, віку або стану підмета в реченні.
Форма to be змінюється залежно від особи:
- am — використовується з I — я.
- is — з he, she, it — він, вона, воно.
- are — з we, you, they — ми, ти/ви, вони.
Приклади:
- I am my parents’ only child — Я єдина дитина у своїх батьків.
- My dad is an engineer — Мій тато — інженер.
- We are a big and friendly family — Ми — велика і дружна сім’я.
Сімʼя англійською — це одна з базових тем, яку вивчають на початкових рівнях. Тому впевнені, що ви зможете швидко в ній розібратися!
Практикуйтеся, складайте власні речення, і зовсім скоро ці слова та фрази стануть для вас звичними й ви зможете їх вільно використовувати!
А для того, щоб розібратися в інших темах, записуйтесь на курси англійської мови у Grade Education Centre! Ми навчаємо всіх ключових навичок англійської мови від найнижчих до найвищих рівнів!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)