Ідеальних людей не існує. Людині властиво помилятися не залежно від того чи вона лікар, юрист, учень або ж учитель. Спільне у нас і те, що ніхто не любить робити помилки. Вчителі англійської – не виключення. Ми теж часто робимо помилки, коли тільки починаємо працювати за професією і не тільки. Неправильна чи недостатня підготовка педагогів, брак досвіду – усе це впливає на наші помилки. Усі вони – дуже поширені, то ж не варто хвилюватися, адже їх дуже легко виправити! Ми зібрали найбільш часті помилки, які робить чи не кожен викладач англійської, та розкажемо як їх уникнути.
Занадто багато розмовляє
Як не дивно, але це найпоширеніша помилка вчителів. Ми можемо почати з пояснення якоїсь теми, а закінчити обговоренням останніх новин з нашими учнями, згадати свою молодість (доречі, у нас була така викладачка в університеті. Всі про це знали. Варто було попросити її розповісти якусь історію з давніх часів, і все – пара пропала) або ж просто “промиванням мізків”. Буває, що вчитель замість того, щоб просто сказати учням як виконувати завдання, вдається до непотрібних подробиць чи просто бурмоче щось собі під ніс. Наприклад, “OK, so we’re going to play this game, but we’re going to use the board instead of these cute little photocopies I had planned to give you, but I can’t give you as the copier is broken. Sorry about that, but these things happen, and well, we need to adapt and adjust to what we have… OK…Oh, I’ll need another marker because this one is not working properly…”
Як із цим боротися? Просто запам’ятати, що “мовчання – золото”. Цілком нормально, якщо в класі пануватиме тиша, поки ви з учнями готуєтесь виконувати завдання. Після того, як ви пояснили тему чи правило і дали декілька прикладів, дайте учням можливість попрактикуватися і придумати власні приклади, що ілюструють правило. Залежно від типу уроку, підбирайте завдання, які учні виконуватимуть у парах чи групах. Так ви зможете зменшити TTT (Teacher Talking Time) та збільшити STT (Student Talking Time).
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Як підтвердити свій рівень викладання міжнародними сертифікатами
Завершує речення замість учнів
Інколи нашим учням може здаватися, що ми читаємо їх думки, або ж просто ми настільки захоплені проведенням уроку, що самі цього не помічаючи не даємо учням можливості відповісти на запитання чи виконати завдання. Наприклад, учень Павлик говорить: “My favourite sport is …”, а ви вже наперед знаєте і вигукуєте “Basketball!”, адже його тато тренер з баскетболу, це ж очевидно, Карл! Знаєте, коли ви так робите, насправді, це виглядає ніби ви крадете по шматочку їжу з Павликової тарілки.
Що робити? Насправді, учням просто потрібен час. Якщо ви забігаєте наперед, ви просто крадете у них можливість продемонструвати, що вони вивчили або ж дратуєте учнів. Проблема в тому, що вони знають, що сказати, але можуть не знати, як сказати це англійською. Тому просто дозвольте їм висловитися так, як вони це вміють. І лише після цього допоможіть знайти краще рішення. У даному випадку з Павликом, а що як він мав на увазі “freestyle BMX”?
Запитує “Do you understand?”
Уявіть собі ситуацію. Ви щойно дали завдання учням або пояснили нову тему чи правило і одразу ж з ваших уст злітає фраза “Do you understand?”. Більшість учнів хором відповідають “yes”. Проте вже за кілька хвилин ви помітите, що хтось не виконує завдання або перепитує що потрібно робити. Проблема у самому запитанні, відповідь на яке завжди буде “yes”, навіть якщо вони справді не розуміють як діяти.
Для того, щоб перевірити, чи учні розуміють матеріал або ваші інструкції, існують запитання, які так і називаються – CCQs (Concept Checking Questions) та ICQs (Instruction Checking Questions). Наприклад, якщо в завданні потрібно скласти діалог у парах, перепитайте “Do you have to work in pairs or individually” (In pairs), “Do you have to make up a story?” (No). Або ж якщо мова йде про Present Continuous: “Is it happening now or in the past?” (Now) та ін. Якщо ж ваші учні все таки не розумітимуть, можливо слід пояснити по-іншому, наприклад за допомогою ілюстрацій, чи продемонструвати, як виконувати завдання з одним із учнів.
РЕКОМЕНДУЄМО ПРОЧИТАТИ: Міфи та правда про курс CELTA
Повторює відповіді учнів
Саме із боротьби з “echoing” починають, наприклад, курс CELTA. Вже під час першого фідбеку будь-який тренер зверне вашу увагу на те, що ви повторюєте відповіді за своїми студентами. Це відбувається мимоволі. Наприклад, учень говорить: “Last weekend I went to the park”. Вчитель: “Good! You went to the park. Okay great. You went to the park”. Впізнаєте себе?
Немає потреби повторювати за учнями. Вони нічого нового не вивчать за допомогою ехо, а ви лише втратите дорогоцінний час. Краще задайте питання, які стануть “орієнтиром” для учня і допоможуть рухатися потрібному напрямку. Наприклад, учень: “I went to the park”. Скажіть : “How awesome! What did you do in the park?” Учень: “I played football with my friends. I walked my dog. I played on the playground.” Пам’ятайте, наше завдання – дати учням якомога більше часу на говоріння (STT) і зменшити власний ТТТ.
Зловживає рідною мовою учнів
Як виправдання, ви можете сказати, що пояснити, наприклад, граматику, легше рідною мовою, мовляв, учні так краще зрозуміють. Можливо це і так, але ж ми – вчителі англійської, а не української чи будь-якої іншої мови, і перш за все маємо практикувати англійську. Чим більше англійської чують учні, тим краще для них.
Англійською можна пояснити усе, що завгодно. Будь це правило гри чи граматика, можна використовувати спрощену мову та елементарні слова. Врешті решт, “demonstrate, don’t translate”. Намагайтеся, щоб ваші учні більше говорили англійською та ставили запитання.
Помилятися не страшно. Гірше, якщо нічого не навчитися на помилках. Якщо ви робили ці помилки раніше, ви вже стали кращими, тому що тепер знаєте, як із ними боротися. Якщо ви їх уникатимете, ваші заняття проходитимуть легко та невимушено, а учні будуть задоволені!
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ : Як це – закінчити CELTA та Delta
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)