grade grade
Програми та іспити
Меню
Перевірити свій рівень
Золоті Ворота, вул. Ярославів Вал, 13/2-б

(044) 580 11 00

  • (050) 580 11 00
  • (063) 580 11 00
  • (098) 580 11 00

uk

  • RU
  • UK
  • EN

Кабінет

  • Навчальні програми
  • Англійська для дорослих Англійська для дітей 6–12 років Англійська для підлітків 13–17 років Корпоративна англійська Клуби нашої школи Бібліотека
  • Екзаменаційний центр
  • Cambridge Assessment English IELTS TOEFL iBT Cambridge Assessment Admissions Testing
  • Тренінговий центр
  • Teacher Training Centre Grade Teacher CELTA DELTA TKT Вебінари, воркшопи, конференції
  • Про компанію
  • Викладачі
  • Ліцензії
  • Партнери
  • Блог
  • Новини
  • ЗМІ про нас
  • Галерея
  • Вакансії
  • Контакти

Кабінет

Перевірити свій рівень
  • Про компанію
  • Викладачі
  • Ліцензії
  • Партнери
  • Блог
  • Новини
  • ЗМІ про нас
  • Галерея
  • Вакансії
  • Контакти

Золоті Ворота, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б

(044) 580 11 00

  • (050) 580 11 00
  • (063) 580 11 00
  • (098) 580 11 00

info@grade.ua

  • RU
  • UK
  • EN
  1. Головна
  2. Блог
  3. Що важливіше у навчанні письма: що писати чи як?

Що важливіше у навчанні письма: що писати чи як?

  • Юлія Чорна

    Content manager

teaching-writing-content-vs-accuracy
1.07.2020
4 хвилини
  • Teaching tips & tricks
  • Writing
  • Young Learners

Письмо, на відміну від говоріння, — це навичка, якої нас навчають навіть у нашій рідній мові. Якщо наших студентів не навчити писати новою мовою, їхні навички письма, ймовірно, залишаться на початковому рівні. Що таке письмо, на що варто звертати увагу викладачу та студентам? Про це мова піде далі.

Письмо досить організоване. Воно має більш стандартні форми граматики, синтаксису та лексики, ніж мовлення. Ми також, як правило, можемо його планувати та піддавати модифікації шляхом редагування та перевірки до того, як аудиторія його прочитає. Крім того, якщо і нашому письмовому тексті є відповідь на письмове повідомлення, то таке письмо, як правило, відкладене у часі. І останнє, але не менш важливе, письменники використовують безліч слів-зв’язок (наприклад, however, in addition, in conclusion тощо), які сприяють загальній узгодженості тексту.

ЩО ЗНАЧИТЬ “ПРАВИЛЬНО”?

Вчителі, які зосереджуються на правильності тексту (accuracy), допомагають своїм учням формулювати граматично правильні речення англійською мовою на письмі та в усному мовленні, теоретично орієнтуючись на точність носія мови приблизно того ж віку та зі схожим досвідом. Правильність демонструє вміння правильно використовувати необхідний словниковий запас, граматику (наприклад, форми дієслів, артиклі та прийменники) та пунктуацію. Завдання на правильність зазвичай зосереджуються на важливих моментах побудови слів, словосполучень, речень, тексту, що забезпечує відпрацювання мовних одиниць зі стовідсотковою точністю. Це можуть бути, наприклад, граматичні вправи або написання твору (за текстом зразка). Студенти отримують такі завдання, як написання есе, листа чи записки, і, як очікується, вони мають виражати у письмі різноманітні мовні функції, такі як інформування, розповідь, опис, пояснення, уточнення, пояснення, висловлювання думки та аргументація. Ми перевіряємо ці роботи ставимо оцінки. А що як ми перестанемо розглядати письмовий текст як готовий продукт, в якому ми можемо відзначити помилки, а почнемо шукати у ньому маленькі досягнення?

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Як готувати учнів до секції “Письмо” на ЗНО?

Погодьтеся, що фідбек, який викладач дає на письмове завдання, часто означає його оцінку за граматичною (в першу чергу) та лексичною правильністю. Вкрай мало випадків, коли студенти отримують коментарі щодо фактичного змісту написаного чи пропозиції щодо поліпшення читабельності тексту. Занадто великий фідбек може викликати занепокоєння. Жодному студентові не подобається отримувати назад письмовий текст, заповнений червоними позначками. То що ж ми можемо зробити?

Спробуйте прив’язати ваш відгук до мети завдання. Якщо ви звикли виправляти помилки червоним чорнилом, давайте оцінку за правильність. Однак було б непогано ставити оцінку за досягнення мети завдання та зміст, наприклад, за чітке визначення мети, достатню кількість деталей, ефективний зв’язок між ідеями тощо. Ви можете спробувати створити “банк ідей”, який буде містити ідеї, які ви очікуєте знайти в написаних учнями текстах для конкретного завдання. Один з найпростіших способів скласти “банк ідей” — це ставити відповідні питання, які б привернули увагу учнів до конкретних деталей завдання.

Розглянемо на прикладі:

TASK

Your class is being taken for a summer camp to a place outside of your city for a week. Write a letter of apology in about 150 words to your class teacher for not being able to go for the camp. Give appropriate reasons why you cannot join.

Idea bank

What ideas to include in the letter?

Content  

Express apology:

  • I am sorry to inform you that…;
  • I regret to inform you that…;
  • I apologize that I won’t be able…;

Give reasons:

  • parents did not give permission/parents have planned a trip to…/
  • plan to visit grandparents cannot be cancelled/some guests are expected to come/we will have a family function

Conclude:

  • next time would like to join;
  • talk to classmates after they get back

Більше про “Idea Bank” читайте тут.

ЩО РОБИТИ ВИКЛАДАЧУ?

Виконуйте роль співавтора у процесі написання. Якщо викладач ставить погану оцінку за письмову роботу, чи не означає це, що він просто засуджує це завдання? На противагу цьому фідбек налаштовує студента на подальше вдосконалення письмового продукту. Саме у цьому й полягає головне призначення нашого відгуку — а не просто виставлення оцінки. Діагностика того, що не так у тексті, може бути частиною процесу, але вона повинна супроводжуватися чіткими пропозиціями щодо вдосконалення: “Here’s what’s wrong and here’s how to fix it.” Давайте відгуки щодо чернетки, яку підготували студенти, щоб вони почували себе впевненіше, коли писатимуть остаточну версію свого твору.

Спершу зосередьтеся на змісті тексту, потім на його правильності. Ця послідовність допоможе вашим учням поглянути на письмо як на справжнє міжособистісне спілкування між автором та читачем. Це також прекрасна можливість для peer review. Заохочуйте учнів читати тексти своїх однолітків і попросіть дати відгуки про них. Для цього запропонуйте їм розпочати свій фідбек словами: “My favorite part was _________ because __________,” або “A suggestion I can offer for improvement is ___________”.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Як готувати до аудіювання на ЗНО?

Давайте коментарі, які мотивуватимуть студентів. Іноді студенти навмисно порушують мовні правила з творчою, змістовною метою (наприклад, з гумором). Перш ніж сказати, що це неправильно, уточніть що малося на увазі. Замість того, щоб писати “Don’t use…”, напишіть / запитайте “What did you mean?”. Уточнювальні запитання допоможуть їм викласти свою ідею ефективніше.

Зрештою, хороший фідбек починається ще до того, як учні щось здають. Назвемо це “feedforward”. Студентам потрібно заздалегідь дати письмові рекомендації щодо критеріїв оцінювання. Вони слугуватимуть дорожньою картою до успіху та допоможуть їм зрозуміти вимоги до хорошого письмового тексту.

Якщо ви дійсно хочете вдосконалити навички письма своїх учнів, слід зрозуміти відмінності між виправленням помилок та критикою змісту, а також надати пріоритет своїм коментарям щодо змісту перед виправленнями помилок.

Рекомендуємо також переглянути наступне відео дискусії щодо надання фідбеку про письмове завдання.

https://coerll.utexas.edu/methods/video/mp4/wr/wr-04-02-content.mp4

Залишити коментар Скасувати відповідь

Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)

Читайте також

Вивчаємо як говорити про час англійською з учнями

5 хвилин

Все, що ви хотіли знати про присвійні займенники в англійській, і навіть більше

7 хвилин

Кембриджський тест на рівень англійської: що це та навіщо його складати

5 хвилин

Finance vocabulary: англомовна лексика для фінансистів

7 хвилин

Conditionals: типи та правила використання умовних речень в англійській мові

5 хвилин

Вигорання у викладачів та як з цим боротися

6 хвилин

Навчальні програми

  • Всі програми
  • Англійська для дорослих
  • Англійська для дітей 6–12 років
  • Англійська для підлітків 13–17 років
  • Корпоративна англійська
  • Клуби нашої школи
  • Бібліотека

Тренінговий центр

  • Teacher Training Centre
  • Grade teacher
  • CELTA
  • DELTA
  • TKT
  • Вебінари, воркшопи, конференції

Екзаменаційний центр

  • cambridge-assesment-english
  • Cambridge Assessment English
  • IELTS
  • TOEFL iBT
  • Cambridge Assessment Admissions Testing

Наш центр

  • Про компанію
  • Викладачі
  • Ліцензії
  • Партнери
  • Блог
  • Новини
  • ЗМІ про нас
  • Галерея
  • Вакансії
  • Контактні дані

Користувачу

  • Правила центру
  • Договір навчання
  • Privacy Policy
  • Знижки
  • Тест на рівень англійської
  • Знайти сертифікат
  • Мапа сайту

Контакти

  • Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б.

    Найближча станція метро — Золоті Ворота
  • Join our Telegram

    Grade Teacher Training

© 2008–2023 Grade Education Centre, Cambridge Assessment English (license UA007)