Наукові дослідження свідчать, що сміх позитивно впливає на фізичне й психологічне здоров’я: він сприяє зниженню стресу та стимулює творчі здібності.
Існує думка, що особливості англійців різних епох легко розпізнати за кількома характерними рисами: витонченими манерами, певною самовпевненістю та унікальним гумором, який складно зрозуміти без глибокого знання англійської мови.
Чехословацький письменник Карел Чапек у своїх «Англійських листах» відзначав, що англійці мають серйозний і поважний вигляд, однак можуть раптово висловити щось дотепне й іронічне, після чого знову повертаються до своєї звичної стриманої поведінки.
У цьому блозі поговоримо про мистецтво англійського гумору, зокрема, поділимося англомовними жартами, які обов’язково викличуть сміх у naitive spekers.
Особливості англійського гумору
Для того, щоб зняти напругу та зробити день трохи яскравішим, дотепний коментар чи короткий анекдот буде зовсім не зайвим.
Можливо, вам легко жартувати рідною мовою, а ось під час спілкування з іноземцями ви боїтеся, що вас зрозуміють неправильно.
Саме тому, варто знати про певні особливості англійського гумору. Недарма цей стиль жартів навіть виділили в окрему категорію, яку називають просто і чітко — English humour. Це унікальне явище, що здобуло популярність у всьому світі завдяки своїй витонченості, непередбачуваності та тонким відтінкам.
Основні риси англійського гумору
- Скромність і самоіронія
В Англії навіть прем’єр-міністр може пожартувати про свої політичні промахи, а це дорогого варте.
- Дотепність у словах
Англійці люблять гратися зі значенням слів, саме тому важливо звертати увагу на контекст речення.
Наприклад, «Why don’t skeletons fight each other? They don’t have the guts».
У цьому жарті слово guts має подвійне значення: буквально це «кишки», яких у скелета немає, і метафорично — «сміливість», що додає жарту дотепності.
- Абсурдний гумор
Культовий приклад — «Monty Python». Це комедія, яка змусила світ сміятися над абсолютно нелогічними сценами, як-от дебати між рибами у воді.
До речі, в англійському гуморі є кілька специфічних жанрів, які вирізняються своїм стилем і підходом до комічного.
Одним із найбільш абсурдних варіантів є так звані «elephant jokes» — прості й часто безглузді жарти англійською мовою.
Ще одним цікавим стилем є «dry sense of humour», яке базується на тонкій іронії та часто змушує слухача задуматися, чи це був жарт, чи серйозна заява.
Також існує «banana skin sense of humour», що відсилає до простих і іноді навіть трохи дитячих ситуацій, коли, наприклад, хтось посковзнувся на банановій шкірці, а іншим це здається кумедним.
Окремо варто згадати «shaggy-dog stories» — розповіді, які базуються на абсурдності або нелогічності фіналу. Такий гумор часто здається заплутаним, але саме в цьому полягає його привабливість і стиль.
A man walks into a bar with a tiny piano and a little man playing it.
- The bartender is amazed and asks, «Where did you find this?».
- The man replies, «I found a genie who granted me one wish.».
- The bartender is stunned and says, «Can I try?».
The man agrees and hands over the lamp. The bartender rubs it, and suddenly the bar is filled with ducks quacking everywhere.
- Frustrated, the bartender says, «I asked for a million bucks, not a million ducks!».
- The man shrugs and says, «Did you really think I asked for a twelve-inch pianist?».
Чоловік заходить у бар із маленьким піаніно та крихітним чоловічком, який на ньому грає.
- Бармен вражений і питає: «Де ти це взяв?».
- Чоловік відповідає: «Я знайшов джина, який виконує одне бажання.».
- Бармен приголомшений і каже: «Можна мені спробувати?».
Чоловік погоджується і дає йому лампу. Бармен тре її, і раптом бар наповнюється качками, які всюди крякають.
- Роздратований, бармен каже: «Я просив мільйон баксів, а не мільйон качок!».
- Чоловік знизує плечима і відповідає: «А ти справді думав, що я просив дванадцятидюймового піаніста?».
Короткі жарти англійською мовою
Зауважимо, що англійці обожнюють жарти, які можна сказати за кілька секунд, але вони залишаться в пам’яті на довго.
Їх сила в простоті та несподіваному повороті, що робить кожну фразу маленьким «комічним вибухом».
Ось кілька прикладів, які легко впишуться в будь-яку розмову і допоможуть зробити бесіду веселішою:
- Why was six afraid of seven? Because seven eight nine.
- Why did the gym close down? It just didn’t work out!
- Why did the coffee file a police report? It got mugged.
- What did the right eye say to the left eye? Honestly, between you and me something smells.
- Why does Snoop Dogg use an umbrella? Fo drizzle.
Їхній секрет криється в особливій любові до гри слів, метафор і багатозначності, що є характерною рисою англійського гумору.
Розберімо декілька з них детальніше, щоб побачити, як саме це працює:
- Why was six afraid of seven? Because seven eight nine
Цей жарт побудований на грі слів, зокрема на омонімії. Омоніми — слова, що звучать однаково, але мають різні значення.
Слово eight звучить, так само як дієслово ate, яке є 3 формою дієслова eat. Таким чином, фраза «seven eight nine» читається одночасно як числовий рядок і як дія: «сімка з’їла дев’ятку».
- Why does Snoop Dogg use an umbrella? Fo drizzle
Жарт відсилає до певного мовного стилю, використовуючи його як основну комічну частину.
Люди, які знайомі з творчістю Снуп Дога, відразу впізнають характерний «підпис» репера, що викликає усмішку.
Він часто додає до слів суфікс -izzle для стилізації.
Його сленгові вислови, такі як «fo shizzle» напевно або «what’s the dizzle», Що нового? стали популярними не тільки серед шанувальників його музики, але й у масовій культурі.
Здається, дрібничка, але ж кожна із цих фраз змушує посміхнутися!
Смішні анекдоти англійською
Англійський гумор має багатовікову історію. Ще в середньовіччі при королівських дворах були блазні, які розповідали дотепні історії та анекдоти, щоб розважити монарха.
До слова, жарти англійською мовою часто мали у собі приховану критику можновладців, що також характерно для сучасного англійського гумору.
Тож познайоммося із цим жанром англійського гумору трохи ближче.
Анекдоти англійською для дорослих
Adult jokes — це ті, які змушують сміятися не лише над ситуацією, а й над собою.
Англійці люблять сатиру про роботу, стосунки, і навіть про власні невдачі.
Ось яскраві приклади англійського гумору.
- Patient: Doctor, I think I’ve broken my arm in several places.
- Doctor: Well, stop going to those places.
- Wife: You never listen to me!
- Husband: What a strange way to start a conversation.
- Boss: Why are you late?
- Employee: Because it takes time to find the perfect excuse.
Анекдоти англійською для підлітків
Teenage jokes — це веселі історії, які поєднують сарказм, трохи шкільного гумору й ті теми, що завжди актуальні у віці від 13 до 19.
Розгляньмо детальніше деякі з них.
- Teacher: Why are you late?
- Student: Sorry, teacher, I saw a sign that said «School Ahead, Go Slow», so I did.
- Friend 1: Why didn’t you text me back?
- Friend 2: Sorry, I was ignoring you.
- Coach: Why didn’t you show up for practice?
- Player: I wanted to practice my laziness instead.
Анекдоти англійською для дітей
Children’s jokes — це завжди про невинність, простоту й смішні ситуації, які викликають щирий сміх навіть у наймолодших.
Ось короткі жарти, що змусять малечу посміхнутись!
- Why don’t elephants use computers? Because they’re afraid of the mouse!
- Why do bees have sticky hair? Because they use honeycombs!
На завершення хочеться додати — не бійтеся жартувати над собою, адже саме самоіронія дозволяє нам ставитися до життя простіше й з усмішкою.
Англійці прекрасно це розуміють, і саме тому їхній гумор часто будується на self-mocking humor та вчить насолоджуватися абсурдними дрібницями.
Навчайтеся сміятися англійською, і ви здивуєтеся, як швидко знайдете нових друзів.
А покращити навички говоріння допоможе курс розмовної англійської від Grade Education Centre.
Діліться жартами, відкривайте нові горизонти гумору, а головне — насолоджуйтеся життям.
Адже, як кажуть англійці: «A day without laughter is a day wasted».
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)