Помилятися — це нормально, а особливо, якщо після ви просите пробачення.
Навіть, якщо ви зробили грубу помилку, все одно краще це обговорити та перепросити.
Однак, як сказати «вибачте» англійською? Сьогодні ми розглянемо багато популярних слів та фраз, які допоможуть вам в цьому!
Основні фрази для вибачення
Найпростіший і найбільш універсальний варіант сказати «перепрошую» англійською — слово «sorry».
Його можна використовувати в будь-якій ситуації, коли ви хочете попросити вибачення англійською.
- Sorry, I didn't hear what you said — Вибач, я не почув, що ти сказав.
- Sorry, I didn't mean to interrupt you — Вибач, я не хотів перебивати тебе.
Також можна казати «I’m sorry». Цю форму вибачення англійською використовують в особистих або серйозних ситуаціях.
Вона звучить емоційніше і підкреслює ваше співчуття.
- I'm sorry for being late — Вибачте за запізнення.
- I'm sorry for missing your call — Вибач, що не відповів на твій дзвінок.
Зазначимо, що «I’m sorry» також означає «Я співчуваю», тому може вживатися і у відповідному контексті.
«I apologize» — ще одна фраза, якою можна попросити вибачення.
Здебільшого вона використовується в офіційних ситуаціях або у професійному листуванні.
- I apologize for the misunderstanding — Вибачте за непорозуміння.
- I apologize, I didn't know it was such an important event for you — Вибач, я не знав, що це така важлива для тебе подія.
Інший спосіб перепросити — «my apologies». Ця фраза також більше підходить для офіційних розмов.
- My apologies for the late reply — Прошу вибачення за пізню відповідь.
- My apologies for not picking up the phone, I was in the middle of a workout — Прошу вибачення, що не відповів на дзвінок, я був на тренуванні.
Останні фрази точно мали нагадати вам цю пісню 😏
Вибачення у серйозних ситуаціях
Коли сталося щось серйозне, варто відповідно попросити вибачення. В таких ситуаціях можна використовувати різноманітні фрази.
Please forgive me
Ця фраза вживається, коли ви просите вибачити за серйозну помилку, особливо в особистих стосунках.
- Please forgive me for not keeping your secret — Будь ласка, пробач, що не зберіг твій секрет.
- Please forgive me for forgetting your birthday — Будь ласка, пробач мені, що забув про твій день народження.
I deeply regret
Вживається, коли ви глибоко шкодуєте про те, що сталося.
- I deeply regret any pain I may have caused — Я глибоко шкодую за спричинений біль.
- I deeply regret not spending more time with you before you moved away — Я глибоко шкодую, що не провів більше часу з тобою перед тим, як ти поїхав.
I take full responsibility
Використовується, коли ви визнаєте свою провину і готові взяти на себе відповідальність.
- I take full responsibility for the error in my calculations and will correct it immediately — Я беру повну відповідальність за помилку у своїх розрахунках і виправлю її негайно.
- As the project manager, I take full responsibility for the team’s performance and the missed deadlines — Як менеджер проєкту, я беру повну відповідальність за результати команди та пропущені терміни.
I'm truly sorry
Підсилює вибачення та фокусує увагу на щирості намірів та бажанні спокути провину.
- I’m truly sorry for my behavior — Я щиро перепрошую за свою поведінку.
- I’m truly sorry for losing the book you lent me — Я щиро перепрошую, що загубив книгу, яку ти мені позичив.
I owe you an apology
Ця фраза вказує на те, що ви визнаєте необхідність вибачення.
- I owe you an apology for my comments during the meeting — Я маю попросити вибачення за свої коментарі під час зустрічі.
- I owe you an apology for not being there when you needed support — Я маю попросити вибачення за те, що не був поряд, коли тобі потрібна була підтримка.
Вибачення в неформальних ситуаціях
Коли сталося щось незначне, але все одно треба перепросити фрази, можна використати ряд цікавих фраз. Серед них — «my bad», яка вживається у дружніх розмовах, щоб визнати свою помилку.
- Oops, my bad! — Ой, винен!
- My bad, I didn't check the time — Я винен, що не перевірив час.
«Whoops, sorry about» — фраза для вибачення за незначну помилку. Проте, якщо ви розумієте, що спричинили великі незручності та образили людину, то краще обрати інший варіант.
- Whoops, sorry about the mess! — Ой, вибач за безлад!
- Whoops, sorry about the coffee spill! — Ой, вибач за те, що пролив каву!
Коли ви хочете підкреслити, що не мали наміру когось образити або зробити щось погане, кажіть «I didn’t mean to».
- I didn't mean to hurt your feelings — Я не хотів образити твої почуття.
- I didn't mean to cause any trouble — Я не хотів створити проблеми.
«Sorry about that» — мʼяке вибачення, яке вказує на те, що ви визнаєте свою помилку, але ситуація не є серйозною.
- Sorry about that, I didn't see you — Вибач, я тебе не помітив.
- Sorry about that! My dog tends to bark when he sees new people — «Вибач за це! Мій пес має звичку гавкати, коли бачить нових людей.
«Excuse me» — точно знайома вам фраза, яка використовується для ввічливого звертання, коли потрібно пройти або перервати когось у розмові.
- Excuse me, could you please move your bag? — Вибачте, чи могли б ви прибрати свою сумку?
- Excuse me, can I get through? — Вибачте, чи можу я пройти?
«Pardon me» — схоже до попередньої фрази, але звучить офіційніше і використовується як ввічлива форма вибачення.
- Pardon me, could you repeat that? — Пардон, чи не могли б ви повторити це?
- Pardon me, is this seat taken? — Пардон, це місце зайняте?
Фрази для вибачень в діловому середовищі
У професійному середовищі важливо знати фрази, які підходять для вибачень у діловому листуванні або під час розмови з колегами. Розгляньмо деякі з них!
We apologize for
Стандартна фраза, що використовується в офіційних листах.
- We apologize for the delay in shipping your order — Ми перепрошуємо за затримку відправлення вашого замовлення.
- We apologize for the technical issues — Ми перепрошуємо за технічні проблеми.
Thank you for your understanding
Використовується як вибачення і водночас висловлює подяку за терпіння або розуміння.
- We appreciate your patience and thank you for your understanding — Ми цінуємо ваше терпіння і дякуємо за розуміння.
- We apologize for the inconvenience, and thank you for your understanding — Вибачте за незручності і дякуємо за ваше розуміння.
I regret to inform you
Формальний спосіб повідомити, що ви шкодуєте через незручності, які спричинили ви або ваша компанія.
- I regret to inform you that your application was not successful — Мені шкода повідомляти, що ваша заявка не була успішною.
- I regret to inform you that the event has been canceled due to bad weather — Мені шкода повідомляти, але захід скасовано через погану погоду.
Please accept our sincere apologies
Вживається у формальному діловому листуванні для висловлення щирого вибачення.
- Please accept our sincere apologies for the oversight in your order — Ми щиро перепрошуємо за недогляд у вашому замовленні.
- Please accept our sincere apologies for the misunderstanding during our last communication — Прийміть наші щирі вибачення за непорозуміння під час нашої останньої комунікації.
On behalf of
Ця фраза використовується, коли ви просите вибачення від імені когось іншого: команди чи компанії.
- On behalf of the team, I apologize for the mistake — Від імені команди перепрошую за помилку.
- On behalf of the board, I’d like to apologize for the confusion during the presentation — Від імені ради директорів, я хотів би перепросити за плутанину під час презентації.
Як відповідати на вибачення?
Під час комунікації з людьми доводиться не тільки самому просити вибачення, але й вибачати інших. Для таких випадків існує ряд корисних фраз!
No problem!
Неформальна відповідь, яка означає, що ви не ображаєтеся.
- No problem! We can catch up another time — Без проблем! Ми зможемо зустрітися іншим разом.
- No problem! It wasn’t a big deal — Без проблем! Це було не серйозно.
It's okay
Дружній спосіб відреагувати на вибачення і сказати, що все добре.
- It’s okay, you didn’t have to bring anything — Все гаразд, тобі не потрібно було нічого приносити.
- It’s okay, we can still make it work — Все гаразд, ми все одно зможемо це зробити.
Don't worry about it
Використовується, коли ви хочете запевнити когось, що ситуація не варта занепокоєння.
- Don’t worry about it, the photo can be retaken — Не переймайся, фото можна зробити знову.
- Don’t worry about it, everyone makes mistakes — Не переймайся, всі роблять помилки.
That's alright
Це відповідь на вибачення, яка вказує, що ви не ображаєтеся.
- That’s alright, I can finish the project on my own — Все добре, я можу завершити проєкт самостійно.
- That’s alright, we can just try again tomorrow — Все добре, ми можемо спробувати ще раз завтра.
No worries
Дуже популярний спосіб відповісти на вибачення, особливо в неформальному контексті.
- No worries, I’ve already taken care of the situation — Нічого страшного, я вже подбав про цю ситуацію.
- No worries, it’s not the end of the world — Нічого страшного, це не кінець світу.
It's not a big deal
Ця фраза підкреслює, що ситуація зовсім не важлива і не викликає роздратування.
- It’s not a big deal, we’ll catch the next bus — Це не велика проблема, ми сядемо на наступний автобус.
- It’s not a big deal, you can pay me back later — Це не велика проблема, ти можеш віддати гроші пізніше.
I understand
Формальна та ввічлива відповідь, яка вказує на те, що ви пробачаєте і розумієте ситуацію.
- I understand that you were busy and couldn’t make it — Я розумію, що ти був зайнятий і не зміг прийти.
- I understand, it must have been a tough decision for you — Я розумію, це, мабуть, було складне рішення для тебе.
No harm done
Краще використовувати цей вираз, коли прагнете підкреслити, що нічого поганого не сталось, не варто перейматись.
- No harm done, the plant is still alive despite the lack of water — Нічого страшного, рослина все ще жива попри нестачу води.
- No harm done, everything’s fine now — Нічого страшного, тепер все добре.
Let's just forget it
Це речення допоможе вам передати співрозмовнику, що ви не хочете далі обговорювати цю ситуацію або тему.
- Let’s just forget it, I don’t want this to affect our friendship — Просто забудьмо, я не хочу, щоб це вплинуло на нашу дружбу.
- Let’s just forget it, it’s not a big deal — Просто забудьмо, це не велика проблема.
Просити вибачення — це не слабкість, а сила! Особливо якщо це робиться вчасно й щиро.
Спробуйте наступного разу не просто сказати «sorry», а подумати, яка саме фраза англійською найкраще передасть ваші почуття.
Якщо хочете закріпити слова та фрази з цієї та інших тем, записуйтесь на курс англійської мови в Grade Education Centre.
Вивчайте англійську, щоб не просто мати високий рівень, а бути готовим до будь-яких життєвих ситуацій!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)