Деякі правила англійської граматики порушує сама ж граматика. До прикладу, щодо split infinitive split — розділяти, розщеплювати, розколювати ☝
Ми знаємо інфінітив як початкову форму дієслова, яка може вживатись з часткою to, а може без. Якщо йдеться про перший випадок, то, мабуть, ви вже знаєте правило, що відривати частку від інфінітива не можна.
А що якщо ми скажемо, що це правило можна, а в деяких випадках — потрібно, порушувати? Це називається split infinitive!
Ми пропонуємо розібратись детально, що ховається за граматичними нормами вживання цієї конструкції.
У чому проблема split infinitive?
Початкова форма дієслова «чиста»: у ній не відображається час або особа, будь-який стан, тривалість чи інші факти, про які нам можуть сигналізувати форми дієслів.
Є перелік слів, після яких найчастіше вживається інфінітив з to:
- agree;
- appear;
- claim;
- demand;
- hesitate;
- intend;
- offer;
- plan;
- refuse;
- seem;
- swear;
- wait.
Це неповний список, тому більше про це можна дізнатися в блозі.
Коли ми використовуємо інфінітив з часткою to, то це має такий вигляд:
- I just wanted to clarify my comment — Я просто хотів пояснити свій коментар;
- I think it's time to get up and do something — Думаю, настав час встати й щось зробити;
- If Laura wants to clean the house, give her a key to the storage room — Якщо Лора хоче прибрати будинок, дай їй ключі від комори.
Відповідно, to+verb є нерозривними. Cambridge Dictionary пояснює, що багато людей сприймають split infinitive як помилкове використання англійської граматики, але зараз все більше мовців приходять до того, що це правильна структура.
Тому висновок такий: якщо ви вставите слова між часткою to та дієсловом у початковій формі, то не припуститесь помилки.
Як правильно використовувати таку структуру?
Для того, щоб утворити split infinitive, між часткою to і дієсловом треба поставити прислівник, adverb або ж прислівникове словосполучення. Ось який це має вигляд:
- Anna decided to quickly and efficiently complete the project — Анна вирішила швидко і якісно завершити проєкт;
- Mother asked him to firmly announce the news — Мама попросила його рішуче оголосити новину;
- She decided to carefully study the ancient manuscript — Вона вирішила ретельно вивчити старовинний рукопис;
- I want to ahead of events ask for changes in the next campaign — Я хочу випередити події й попросити внести зміни в наступну кампанію.
Загалом звучить досить природно. Така конструкція прояснює контекст: проєкт не просто завершиться, а його завершать швидко та якісно. І вивчати щось можна «ретельно та довго», «глибоко», «повільно» чи використовуючи будь-який інший прислівник.
Зазвичай adverbs у реченнях ставляться поруч зі словами, яких вони стосуються: перед дієсловами, прикметниками чи іншими прислівниками. лише якщо на adverbs треба наголосити, їх ставимо на початок речення, і на кінець, якщо це прислівники місця й часу
Тому теоретично, за цими правилами, коректними варіантами речень були б:
- Anna decided quickly and efficiently to complete the project;
- Mother asked him firmly to announce the news;
- She decided carefully to study the ancient manuscript.
Однак, в таких прикладах створюється двозначність. Анна швидко і якісно вирішила завершити проєкт чи завершить його? Мама попросила твердо чи просить, аби твердо оголосили саме новину? Ретельно вирішила чи ретельно вивчає?
Саме тому інколи split infinitive виступає як єдиний можливий варіант, аби уникнути непорозумінь.
Коли варто вживати лише split infinitive, а коли — уникати?
Отож, аби позбутися двозначності, потрібно розривати інфінітив з to, що зрозуміло з попередніх речень. Погляньмо на ще кілька прикладів, де саме ця конструкція відіграє ключову роль у поясненні контексту:
- She wanted to more than double her income — Вона хотіла збільшити свій дохід більш ніж удвічі;
- The programme is expected to more than compensate for the inconvenience caused — Очікується, що програма більш ніж компенсує спричинені незручності;
- The population of the city is projected to nearly triple over the next decade — Прогнозується, що населення міста майже потроїться протягом наступного десятиліття.
Перенесення прислівника наперед інфінітиву буде неправильним кроком, який позбавить речення сенсу.
Водночас split infinitive не варто зловживати. Інколи зайві прислівники лише нагромаджують структуру речення і не додають сенсів.
- They agreed to
openlydiscuss the issue — Вони домовилисявідкритообговорити це питання; - They decided to
carefullyconsider the proposal — Вони вирішилиретельнорозглянути пропозицію; - I’d like to
completelygo over the text for the announcement you sent me yesterday — Я б хотілаповністюпереглянути текст для анонсу, який ти надіслала вчора; - She hoped to
quietlyescape the crowded room without being noticed — Вона сподіваласятиховийти з переповненої кімнати, щоб її не помітили; - James knows that every manager needs to
gratefullythank people and appreciate their work — Джеймс знає, що кожен менеджеріз вдячністюповинен дякувати людям і цінувати їхню роботу.
Отже, на цьому тему split infinitive можна закривати. Наостанок подивимось на основні питання, які виникають у студентів щодо цієї структури.
FAQ
Чи є помилкою вживання split infinitive?
Ні, хоча й вважалось нею раніше. Сучасна англійська сприймає це як одну з варіацій структурування речень.
Яка формула split infinitive?
Частинка to + прислівник чи прислівникове словосполучення + дієслово у початковій формі.
Коли варто використовувати?
Split infinitive часто вживається, аби наголосити на характері дії, описати те, що виражає інфінітив, підкреслити значення. Саме для цього ми розриваємо інфінітив і ставимо в ньому прислівник.
Також у деяких реченнях split infinitive допомагає уникнути двозначності.
Коли split infinitive не місце?
Інколи прислівники зайві й не мають смислового навантаження. В такому випадку краще вживати звичайний інфінітив з to і не створювати зайвого шуму.
Сподіваємось, тепер поняття split infinitive повністю зрозуміле. Якщо залишились питання, ставте їх у коментарях або ж в соцмережах. Будьмо на звʼязку!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)