ТОП англійських новорічних виразів для рівнів B2 – C2

New year idioms

Новий рік вже на порозі! Це найзагадковіший та найзахопливіший час році, коли усі ми будуємо нові плани та плекаємо надії. Також озираємося назад та оцінюємо власні досягнення за рік, що минає. Це час, коли ми оптимістично дивимося вперед та ставимо нові цілі. А ви вже склали список планів на 2021? Впевнені, що наша підбірка виразів англійською допоможе вам у цьому!

  • TAKE STOCK OF (SOMETHING) – підбивати підсумки. Наприклад:

New Year is a time when we often take stock of our life. – Новий рік – це час, коли ми часто підбиваємо підсумки нашого життя.

  • DRAW A LINE UNDER (SOMETHING) – поставити крапку. Наприклад:

We may feel that we should draw a line under the past. – Ми можемо відчувати, що нам слід поставити крапку щодо минулого.

  • MAKE A FRESH START почати з чистого аркуша. Наприклад:

We will make a fresh start for the year ahead. – У новому році ми почнемо все з чистого аркуша.

  • TURN OVER A NEW LEAF – перегорнути нову сторінку. Наприклад:

I have made a mess of my life. I’ll turn over a new leaf and hope to do better this year. Моє життя перетворилося на безлад. Я перегорну нову сторінку, і все буде добре у цьому році.

Готуйтеся до іспитів з нами!

  • KICK A HABIT – кинути (якусь) звичку. Наприклад:

She is a heavy smoker but she decided to kick the habit next year. Вона завзято палить, але вирішила відмовитись від цієї звички наступного року.

  • HAVE A CRACK AT (SOMETHING) – спробувати. Наприклад:

I have always wanted to have a crack at writing detective fiction. – Я завжди хотів спробувати себе у написанні детективної прози.

  • LEAVE A DEAD-END-JOB – залишити безперспективну роботу. Наприклад:

My dad was surprised I left the dead-end job. – Мій тато був здивований, що я залишив цю безперспективну роботу.

  • ONCE AND FOR ALL – раз і назавжди. Наприклад:

I have decided to give up sweets once and for all. – Я вирішив відмовитись від солодощів раз і назавжди.

  • EASIER SAID THAN DONE – простіше сказати, ніж зробити. Наприклад:

I have decided to give up sweets, but that’s easier said than done. – Я вирішив відмовитися від солодощів, але це простіше сказати, ніж зробити.

  • BACK TO SQUARE ONE – починати все з початку, повернутися. Наприклад:

Sometimes you just have to go back to square one.— Іноді просто потрібно почати все з початку.

If this doesn’t work we’re back to square one. — Якщо це не спрацює, ми почнемо все з початку.

  • NOT BE THE END OF THE WORLD – не кінець світу. Наприклад:

If you break your resolution, it’s not the end of the world. – Якщо ви порушите свою обіцянку, це ще не кінець світу.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:  Англійські клуби вихідного дня: для кого та навіщо?

  • TAKE IT ONE DAY AT A TIME – робити щось поступово. Наприклад:

I’ve lived through a lot of changes recently, but I’ve learned to take it one day at a time. – Нещодавно я пережив багато змін, але навчився робити все поступово.

  • ROME WASN’T BUILT IN A DAY – це прислів’я перекладається так: “Рим за один день не будувався”. Сенс фрази в тому, що великі справи не робляться швидко. Щоб отримати результат, потрібно докладати зусиль і мати терпіння.

A: I heard you’re writing a book. When will it be finished? Я чув, що ти пишеш книгу. Коли вона буде закінчена?

B: Sometime next year. After all, Rome was not built in a day! Десь наступного року. Зрештою, Рим був побудований не за один день!

  • WITH THE BEST WILL IN THE WORLD – понад усе на світі / як би я не хотів. Наприклад:

Even with the best will in the world, the work cannot be done that quickly. – Як би ви не хотіли, цю роботу неможливо зробити так швидко.

  • START/SET/GET THE BALL ROLLING – почати діяти. Наприклад:

I decided to set the ball rolling and got up to dance. Я вирішив почати діяти і піднявся танцювати.

  • BITE THE BULLET – стиснути зуби. Наприклад:

Jim decided to bite the bullet and begin to read for his final exams. – Джим вирішив зціпити зуби і почати готуватися до випускних іспитів.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Що робити, якщо відчуваєте, що відстаєте від групи англійської?

  • GET YOUR ACT TOGETHER – взяти себе в руки. Наприклад:

I don’t know what’s going on with you, but you need to get your act together right now. – Я не знаю, що з вами відбувається, але вам потрібно взяти себе в руки прямо зараз.

  • PUT YOUR HEART AND SOUL INTO STH – докласти всіх зусиль. Наприклад:

I’ll put my heart and soul into it, believe me… – Я докладу всіх зусиль, повірте мені…

  • STAY THE COURSE – не здаватися, не зупинятися, доводити справу до кінця. Наприклад:

 If you stay the course, your happiness will come. – Якщо ти не зупинятимешся, зустрінеш своє щастя.

  • BEAR FRUIT приносити плоди / результати. Наприклад:

If you manage to stay the course, you will see your efforts bear fruit. – Якщо ви не зупинятиметесь, ви побачите, що ваші зусилля дають свої плоди.

  • TO BREATHE NEW LIFE INTO SMTH – вдихнути нове життя. Наприклад:

May the New Year breathe new life into all the aspects of your life. – Нехай Новий рік вдихне нове життя в усі аспекти вашого життя.

  • TO LIVE THE LIFE TO THE FULL / FULLEST – жити на повну. Наприклад:

From now on, I vow to live life to its fullest! – Відтепер я обіцяю жити на повну!

Хай у Новому Році збудуться усі ваші мрії та плани. OUT WITH THE OLD, IN WITH THE NEW!

Навчайтеся онлайн разом з нами!