grade grade
Програми та іспити
Меню
Перевірити свій рівень
Золоті Ворота, вул. Ярославів Вал, 13/2-б

(044) 580 11 00

  • (050) 580 11 00
  • (063) 580 11 00
  • (098) 580 11 00

uk

  • RU
  • UK
  • EN

Кабінет

  • Навчальні програми
  • Англійська для дорослих Англійська для дітей 6–12 років Англійська для підлітків 13–17 років Корпоративна англійська Клуби нашої школи Бібліотека
  • Екзаменаційний центр
  • Cambridge Assessment English IELTS TOEFL iBT Cambridge Assessment Admissions Testing
  • Тренінговий центр
  • Teacher Training Centre Grade Teacher CELTA DELTA TKT Вебінари, воркшопи, конференції
  • Про компанію
  • Викладачі
  • Ліцензії
  • Партнери
  • Блог
  • Новини
  • ЗМІ про нас
  • Галерея
  • Вакансії
  • Контакти
  • Про компанію
  • Викладачі
  • Ліцензії
  • Партнери
  • Блог
  • Новини
  • ЗМІ про нас
  • Галерея
  • Вакансії
  • Контакти
Перевірити свій рівень

Золоті Ворота, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б

(044) 580 11 00

  • (050) 580 11 00
  • (063) 580 11 00
  • (098) 580 11 00

info@grade.ua

  • RU
  • UK
  • EN
  1. Головна
  2. Блог
  3. 20 англійських фраз, які не зразу зрозуміють навіть нейтів спікери

20 англійських фраз, які не зразу зрозуміють навіть нейтів спікери

  • Вероніка Громогласова

    Content manager

странные английские фразы
31.07.2019
5 хвилин
  • General English
  • Speaking
  • Vocabulary

Можливо, ви не повірите, але деякі вважають англійську однією з найскладніших мов у світі. І справді, що в ній складного, особливо для тих, хто вивчає англійську в нашому центрі? Ніяких ієрогліфів і навіть відмінювання іменників!

Але ці фрази дійсно з легкістю заплутають будь-якого, навіть нейтів спікера. Все завдяки омонімам – словам, які пишуться та вимовляються однаково, але мають зовсім різні значення і навіть є різними частинами мови. Роздивімось їх ближче та розберімось!

До речі, осінній набір на наші курси англійської з найкращими викладачами триває. Приєднуйтесь, і нехай англійська більше ніколи не здається складною!

1. We polish Polish furniture. – Ми поліруємо польські меблі.

  • to polish – полірувати
  • Polish – польський

2. He could lead if he got the lead out. – Він міг би стати першим, якби був спритнішим.

  • to lead – лідирувати, йти першим, випереджати
  • get the lead out – розмовна ідіома, яка перекладається приблизно як «ворушися!», «жвавіше!»

До речі, це далеко не єдині два значення англійського слова «lead». Подивіться самі! Як же тут не заплутатися?

3. A farm can produce produce. – Ферма може виробляти сільськогосподарські продукти.

  • to produce – виробляти
  • produce – товар, сільськогосподарські продукти

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Excuse my French! 7 популярних «європейських» виразів англійською

странные английские фразы

4. The dump was so full, it had to refuse refuse. – Звалище було таким повним, що більше не приймало сміття.

  • to refuse – відмовитися
  • refuse – сміття

Дослівний переклад з англійської звучав би так: Звалище було таким повним, що йому довелося відмовитися від сміття.

5. The soldier decided to desert in the desert. – Солдат вирішив дезертувати в пустелі.

  • to desert – дезертувати
  • desert – пустеля

6. The present is a good time to present the present. – Теперішній час – хороший час, щоб подарувати подарунок.

  • present – нині, теперішній час
  • to present – подарувати, вручити
  • present – подарунок

Швидше за все, це речення саме в такому вигляді використовувати б не стали, а сказали б щось на кшталт «to present the gift». Але погодьтеся, приклад одразу з трьома омонімами – відмінний!

7. At the Army base, a bass was painted on a bass drum. – На армійській базі на бас-барабані намалювали … А що намалювали, вибирайте самі: американську липу (символ миру), окуня, контрабас, бас-гітару або, може, сорт пива стаут? Адже це все теж значення англійського слова «bass».

Тут у ролі слів, з яким можна заплутатися, наводяться як приклад слова «base» і «bass». Хоч вони і пишуться по-різному, але читаються однаково: [beɪs].

  • base – база
  • bass drum – бас-барабан
  • bass – будь-яке зі значень, перерахованих вище

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Centre або center? All right або alright? Grey або gray? Всі слова, які пишуться по-різному в британській та американській англійській

странные английские фразы

8. A dove dove into the bushes. – Голуб пірнув в кущі.

  • dove – голуб
  • dove – друга форма неправильного дієслова «dive» – «пірнати». А щоб внести ще трохи плутанини, нагадаємо, що друга форма «dive» може бути як правильною, так і неправильною. «Dived» і «dove» – рівнозначні й однаково коректні форми минулого часу для цього англійського дієслова.

9. I did not object to the object. – Я не заперечував проти мети.

  • to object – заперечувати, чинити опір
  • object – мета, завдання

10. The bandage was wound around the wound. – Пов’язка була намотана навколо рани.

  • wound – друга і третя форми дієслова «wind», що має серед інших значення «намотати»
  • wound – рана

11. There was a row among the oarsmen about how to row. – Серед веслярів була суперечка про те, як гребти.

  • row – сварка, суперечка, скандал
  • to row – гребти

12. The two were too close to the door to close it. – Двоє були занадто близько до дверей, щоб закрити її.

  • close – близько
  • to close – закрити

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 170 прийменникових англійських дієслів, які наблизять вас до рівня нейтів спікера

странные английские фразы

13. The buck does funny things when does are present. – Самець робить кумедні речі у присутності самок.

  • does – форма дієслова «do» з закінченням «-s»
  • does – множина іменника «doe» – «самка»

14. They sent a sewer down to stitch a tear in the sewer line. – Вони відправили швачку зашити дірку в каналізаційній трубі.

Сенс? А хто сказав, що в реченнях важливий сенс?)

  • sewer – швачка, кравець
  • sewer – каналізація

15. To help with planting, the farmer taught his sow to sow. – Щоб допомогти з посадкою, фермер навчив свою свиню сіяти.

  • sow – свиня
  • to sow – сіяти

16. The wind was too strong to wind the sail. – Вітер був занадто сильний, щоб підняти вітрило.

  • wind – вітер
  • to wind – підняти

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 12 англійських акронімів, без яких не обійтися в діловому листуванні

странные английские фразы

17. I shed a tear over a tear in my shirt. – Я пустив сльозу над діркою в моїй сорочці.

  • to shed a tear – ідіома, яка означає «розплакатися», «пустити сльозу». А дієслово «shed» є неправильним і в усіх трьох формах пишеться та вимовляється однаково
  • tear – дірка

18. I had to subject the subject to a number of tests. – Мені було треба піддати предмет ряду випробувань.

  • to subject – піддати
  • subject – предмет

19. How can I intimate this to my most intimate friends? – Як би мені натякнути на це моїм найближчим друзям?

  • to intimate – натякнути, розповісти
  • intimate – близький, інтимний

20. I spent last evening evening out a pile of dirt. – Я провів вчорашній вечір, вирівнюючи купу бруду.

  • evening – вечір
  • to even out – вирівнювати, згладжувати

І немає, сенс в цьому англійському реченні також шукати не варто.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 30 пар англійських слів, які часто плутають

странные английские фразы

Бонус номер 1!
Просто приголомшливе речення, яким так люблять лякати своїх студентів викладачі англійської, натякаючи на важливість пунктуації:

  • James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

Ви ні за що не здогадаєтеся самі, що тут відбувається, тому пояснюємо відразу:

  • James, while John had had «had», had had «had had»; «Had had» had had a better effect on the teacher.
  • Джеймс, в той час як Джон використовував «had», (замість цього) використовував «had had»; (І) «had had» справило більше враження на вчителя.

Бонус номер 2!
А як вам таке речення з 8 (!!!) однакових слів і нічого зайвого? Тут навіть не пропущені ніякі знаки пунктуації!

  • Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

Пояснюємо:

  • Buffalo – баффальський, з міста Баффало (штат Нью–Йорк, США)
  • buffalo – бізон, буйвіл
  • to buffalo – лякати, приводити в замішання

Переклад:

  • Баффальські бізони, яких лякають (інші) баффальські бізони, лякають баффальських бізонів.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: 47 англійських слів з невимовними буквами

Залишити коментар Скасувати відповідь

Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)

Читайте також

Твір «Як я провів літо»: кілька альтернатив «бородатому» завданню

4 хвилини

Типи умовних речень в англійській: як утворити та коли вживати

2 хвилини

Скільки коштує курс CELTA у світі та де його пройти найдешевше?

3 хвилини

Всe, що потрібно знати про множину іменників в англійській

6 хвилин

5 речей, які варто зробити вчителю до початку нового навчального року

4 хвилини

Погляд мами vs викладача на складання Cambridge English Young Learners Exams

5 хвилин

Навчальні програми

  • Англійська для дорослих
  • Англійська для дітей 6–12 років
  • Англійська для підлітків 13–17 років
  • Корпоративна англійська
  • Клуби нашої школи
  • Бібліотека

Тренінговий центр

  • Teacher Training Centre
  • Grade teacher
  • CELTA
  • DELTA
  • TKT
  • Вебінари, воркшопи, конференції

Екзаменаційний центр

  • cambridge-assesment-english
  • Cambridge Assessment English
  • IELTS
  • TOEFL iBT
  • Cambridge Assessment Admissions Testing

Наш центр

  • Про компанію
  • Викладачі
  • Ліцензії
  • Партнери
  • Блог
  • Новини
  • ЗМІ про нас
  • Галерея
  • Вакансії
  • Контактні дані

Користувачу

  • Правила центру
  • Договір навчання
  • Privacy Policy
  • Знижки
  • Знайти сертифікат
  • Мапа сайту

Контакти

  • Київ, 01054, Україна, вул. Ярославів Вал, 13/2-Б.

    Найближча станція метро — Золоті Ворота
  • Join our Telegram

    Grade Teacher Training

© 2008–2022 Grade Education Centre, Cambridge Assessment English (license UA007)