Для кожної професійної сфери існує окремий словник з англомовною термінологією. Тож, аби бути спеціалістом своєї справи, потрібно підтримувати не лише загальну та розмовну англійську, а й заглиблюватися у фахову лексику.
Вдалою практикою для компаній будь-якого спрямування є корпоративне вивчення англійської мови, яке пропонує Grade Education Centre. Для кожного курсу корпоративної групи ми забезпечуємо різну програму, залежно від запиту компанії. Важливо, аби професійна команда отримувала саме ті знання, які знадобляться у роботі.
Наприклад, коли йдеться про фінанси, важливо не припускатися помилок: як в обчисленнях, так і в термінології щодо коштів, відсотків, кредитів та позик. Про це чудово знають ті, хто працюють у сфері фінансів і щоденно використовують особливу лексику. Тож кожен financier повинен неодмінно знати англомовний переклад ключових понять, що знадобляться у роботі.
Фінансова лексика для кожного
Звісно, розглянути деякі поняття зі сфери фінансів буде корисно не лише для спеціалістів, оскільки всі люди користуються послугами банків та страхових компаній. Тож наведемо низку базових слів, що знадобляться кожному.
Слово / вираз | Переклад |
---|---|
Accounts payable | Кредитна заборгованість |
Accrue | Нараховувати |
Balance sheet | Бухгалтерський баланс |
Budget | Бюджет |
Business plan | Бізнес-план |
Cash | Готівка |
Commission | Комісія |
Currency market | Валютний ринок |
Checking account | Розрахунковий рахунок |
Early payoff | Дострокова виплата |
Fee | Плата, збір |
Financial advisor | Фінансовий консультант |
Insurance policy | Страховий поліс |
Income | Дохід |
Intangible assets | Нематеріальні активи |
Interest rate | Відсоткова ставка |
Tax | Податок |
Invest | Інвестувати |
Legal tender | Законний платіжний засіб |
Personal loan | Особистий кредит |
Real estate | Нерухоме майно |
Shareholder | Акціонер |
Sole proprietor | Одноосібний власник |
Total costs | Загальні витрати |
Withdrawal | Виведення або зняття коштів |
Англомовна термінологія для фінансистів
У цій добірці ви дізнаєтеся 20 слів, повʼязаних з фінансами, що знадобляться насамперед тим, хто працює у цій сфері. Подібну лексику студенти вивчатимуть на курсі корпоративної англійської.
Enterprise
Ще одне слово, яким можна назвати компанію, бізнес або фірму.
Most of the town's residents worked at this enterprise — Більшість жителів містечка працювали на цьому підприємстві.
Interest Rate
Відсоткова ставка — тобто сума, яку банк стягуватиме з особи чи компанії за гроші, взяті у кредит.
It is worth reviewing the interest rates in different banks before taking a loan — Варто переглянути відсоткові ставки у різних банках, перш ніж брати кредит.
Revenue
Дохід, який компанія отримує від продажу товарів і послуг.
I hope that the company's revenue will increase next year, because the amount of my salary will depend on it — Сподіваюся, дохід компанії наступного року зросте, адже від цього буде залежати сума моєї заробітної плати.
Profit
Прибуток, який отримує компанія після виключення витрат та податків.
After the launch of outdoor advertising of our company, the profit increased by 10% over the last year — Після запуску зовнішньої реклами нашої компанії, прибуток за останній рік зріс на 10%.
Loss
Збиток — втрата грошей; антонім до поняття прибутку.
Since we decided to stop advertising online, the company suffered a loss of 25% of its total revenue — Оскільки ми вирішили припинити рекламу в інтернеті, компанія зазнала втрат на 25% від загального доходу.
Investment
Інвестиції — це гроші, які ви вкладаєте у свій бізнес, майно чи акції, щоб отримати у майбутньому прибуток.
Not all investments are profitable, so investors can lose their money — Не всі інвестиції прибуткові, тому інвестори можуть втратити свої гроші.
Cash outflow
Відтік готівки — тобто ті кошти, які компанія витрачає на певні власні витрати та господарську діяльність.
It is impossible to maintain a business without unplanned cash outflows — Неможливо підтримувати бізнес без незапланованих грошових відтоків.
Mortgage
Іпотека — позика, за якою ваше майно буде зберігатися банком як застава.
With such a low salary, it will be difficult for Emma to cope with the mortgage payments for the apartment — З такою низькою зарплатою Еммі буде важко впоратися з іпотечними платежами за квартиру.
Short-term loan
Короткостроковий кредит, який юридична чи фізична особа повинна виплатити банку.
If you do not repay the short-term loan on time, you will have to pay twice as much — Якщо вчасно не погасити короткостроковий кредит, доведеться платити вдвічі більше.
Long-term loan
Довгострокова позика — здебільшого велика сума грошей, яку потрібно сплатити протягом тривалого періоду.
The bank allowed large enterprises to open a long-term loan with minimal interest — Банк дозволив великим підприємствам відкривати довгостроковий кредит з мінімальним відсотком.
Net Worth
Чистий капітал — а саме загальна вартість усіх активів підприємства чи компанії за вирахуванням обовʼязкових сплат.
Last month, our company received a net worth of $120,000 — Минулого місяця наша компанія отримала чистий капітал у сумі $120 000.
Collateral
Застава — цінне майно, яким володієте ви, але тимчасово передаєте банку чи фінансовій компанії як гарантію повернення кредиту.
Jack must provide the bank with proof of ownership of the apartment he is leaving as collateral — Джек повинен надати банку підтвердження права власності на квартиру, яку він залишає під заставу.
Shares
Акції — це частини капіталу компанії, які виставляють на продаж, щоб створити ще більше прибутку для підприємства. Людина, що володіє акціями компанії — shareholder.
Shares of the media company have increased by 120% since the beginning of the year — Акції медіакомпанії зросли на 120% від початку року.
Debt
Борг — будь-який вид запозичення, наприклад, кредит чи іпотека.
After Tom opened his own business, he spent 3 more years paying off his debts — Після того, як Том відкрив власний бізнес, він ще 3 роки сплачував борги.
Goodwill
Вартість ділової репутації — нематеріальний актив компанії. Наприклад, фірма, що має $100 000 активів (тобто приміщення, комп’ютери, меблі), може бути продана за 1 мільйон доларів. Різниця між цими сумами називається поняттям “goodwill”.
Goodwill represents a company's ability to generate real profits — Ґудвіл представляє здатність компанії генерувати реальні прибутки.
Gross Profit Percentage
Відсоток валового прибутку — спосіб вимірювання прибутковості бізнесу. Наприклад, можна порівняти різні компанії, що продають однакові продукти, зважаючи на їхній відсоток валового прибутку.
Our gross profit percentage is higher than that of our competitors because our brand products are popular in the Ukrainian market — Наш відсоток валового прибутку вищий, ніж у наших конкурентів, тому що продукція нашого бренду популярна на українському ринку.
Dividend
Дивіденди — це гроші, що виплачуються акціонерам з прибутку, отриманого компанією.
He received the expected dividends from his investment — Він отримав очікувані дивіденди від своїх інвестицій.
Bonds
Облігації — цінні папери, що гарантують виплату вартості покупцем у встановлений продавцем термін.
Bonds determine the amount of profit and for what period it should be paid — Облігації визначають суму прибутку та за який період він повинен бути виплачений.
Arrears
Заборгованість — загальна прострочена сума.
If the rent is not paid on time, the amount owed will increase with interest at the rate of 10% per annum — Якщо не сплатити оренду вчасно, то сума заборгованості зросте з нарахуванням відсотків у розмірі 10% річних.
Stock market rally
Зростання фондового ринку — процес, коли велика сума грошей надходить на ринок і підвищує ціни на акції.
He watches the stock market rise, but cannot buy new shares — Він стежить за зростанням фондового ринку, але не може придбати нові акції.
Ідіоми, якими користуються financiers
Серед англомовної лексики для фінансистів також існують ідіоми, що мають непряме значення і використовуються у професійній сфері. Пропонуємо розглянути кілька таких фраз.
Pretty penny
Велика або значна сума грошей.
Denis paid a pretty penny for a unique coin at the exhibition — Денис заплатив чималу суму за унікальну монету на виставці.
Pay through the nose
Платити високу ціну за що-небудь.
I had to pay through the nose for the repair of the car — За ремонт машини довелося платити високу ціну.
Balance the books
Бухгалтерський термін, що означає “закрити рахунки наприкінці звітного періоду”, тобто визначити прибуток або збиток протягом певного часу.
Jack works in the accounting department, and at the end of every year he has to balance the books — Джек працює в бухгалтерії, і наприкінці кожного року йому доводиться підводити баланс.
Cook the books
Так говорять про несумлінного фінансиста. Ідіома означає “фальсифікувати інформацію в бухгалтерській або фінансовій документації”.
Even the best specialist in any company will be fired for cooking the books — Навіть найкращого спеціаліста будь-якої компанії звільнять за підробку документів.
Nest egg
Велика сума грошей, відкладена на майбутнє.
In order to have a nest egg, Martin worked 3 jobs at the same time — Аби мати значні заощадження, Мартін працював на 3 роботах одночасно.
Вирази про гроші на щодень
Оскільки у цьому матеріалі йдеться про гроші, наостанок пропонуємо вивчити кілька базових виразів, що знадобляться будь-кому у щоденному користуванні.
- Earn money, earn a fortune — заробити гроші — заробити статок;
- Make money, make a fortune — заробити гроші — робити статок;
- Build up funds — накопичувати кошти;
- Savings — заощадження;
- Get a legacy — отримати спадок;
- Leave an inheritance — залишити спадщину;
- Spend money on — витрачати гроші на;
- Invest your savings in — інвестувати свої заощадження в;
- Pay in cash — платити готівкою;
- Pay by a credit card — оплата кредитною карткою;
- Withdraw from bank account — зняти кошти з банківського рахунку;
- Live on a low wage — жити на низьку зарплату;
- Live on a fixed income — жити на сталий дохід;
- Get a pension — отримувати пенсію.
Для того, аби бути конкурентним спеціалістом з фінансів не лише в українськомовному просторі, а й досягти міжнародного рівня, потрібно вивчати професійну лексику англійською. Однак, це стосується не лише фінансистів, а й, зокрема медиків, SEO-фахівців, юристів та представників багатьох інших професій.
Корпоративні курси англійської мови від Grade Education Centre створені для колективного підвищення кваліфікації спеціалістів будь-якого напрямку. Таке навчання допоможе у переговорах, проводити презентації перед іноземною аудиторією, брати участь в міжнародних заходах та спілкуватися англійською у робочому середовищі, наприклад, якщо у вас мультинаціональна команда.
Аби організувати корпоративне навчання для вашої компанії, залишіть заявку на сайті центру, після чого ви зможете поспілкуватися з менеджером щодо освітнього процесу.
Англійська мова — це важливий крок у розвитку вашого професіоналізму. Будьте найкращою командою у своїй ніші!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)