«Він сказав мені, що заняття з англійської в Grade було неймовірно цікавим.» — такі конструкції у мовленні зустрічаються напрочуд часто! І якщо українською передати чиїсь слова нам легко, то з англійською виникають труднощі.
Отож, такі речення називають непрямою мовою або indirect/reported speech і саме їх будову та особливості ми досліджуватимемо в цьому блозі. Гайда дивитись як правильно трансформувати речення з прямої у непряму мову та що при цьому змінюється!
Direct speech
Пряма мова в англійській передбачає безпосереднє цитування когось, передачу чиїхось слів без змін. Для речень з прямою мовою характерні цитати, які виділені лапками та відділені комою або двокрапкою.
Погляньмо на приклади:
- «I love to travel,» said Sarah, as she flipped through her photo album filled with pictures from her adventures — «Я люблю подорожувати», — сказала Сара, перегортаючи сторінки свого фотоальбому, наповненого зображеннями з її пригод.
- «Can you pass me the salt, please?» asked John, extending his hand towards the dinner table — «Можеш ти, будь ласка, передати мені сіль?» — попросив Джон, простягаючи руку до обіднього столу.
- «I won the first prize in the art competition!» exclaimed Emily, jumping up and down with excitement — «Я виграла перше місце у художньому конкурсі!» - закричала Емілі, підскакуючи від захвату.
- She said, «I am afraid I won’t be able to come, I’m sorry» — Вона сказала: «Боюся, я не зможу прийти, вибачте».
Зверніть особливу увагу на англійську пунктуацію в таких реченнях. Традиційно розділовий знак в кінці цитати, який відділяє її від речення, залишається в лапках.
Reported speech
Непряма мова в англійській або ж, як її ще називають “Indirect speech”, — це передача чужих слів або цитування без збереження точності. Тобто чужа думка передається не дослівно. В таких реченнях немає цитат, а відповідно і лапок. Зазвичай, натомість є посилання на того, хто це сказав, однак без прямого цитування.
- She told me that she would come to the party — Вона сказала мені, що прийде на вечірку.
- He said that he had finished the project — Він сказав, що закінчив проєкт.
- She asked if I could lend her some money — Вона запитала, чи можу я позичити їй трохи грошей.
- They exclaimed with excitement that they had won the championship — Вони вигукнули з захватом, що виграли чемпіонат.
- My mum asked whether we were hungry — Моя мама запитала, чи ми не голодні.
Прослухайте як звучить непряма мова на відео!
Розгляньмо загальні правила щодо використання непрямої мови:
1. В прямій мові людина зазвичай говорить від першої особи, а от в непрямій мові ми не можемо говорити від імені цієї людини. Тому ми зміняємо “я” на третю особу.
- He said, “I’m going to visit my grandparents next weekend.” → He said that he was going to visit his grandparents the following weekend.
Він сказав, що збирається відвідати своїх дідуся та бабусю наступними вихідними.
2. Якщо ж в прямій мові звучав займенник “you”, то в непрямій, залежно від контексту, можуть звучати I, we або ж he, she, they. Пояснення допоможуть проілюструвати такі приклади:
- Are you coming to the party? → She asked if I was coming to the party. (Вона запитала, чи йду я на вечірку)
- You should take a break. → He advised me that I should take a break. (Він порадив мені взяти перерву)
Ще один не менш важливий аспект для розуміння перетворення прямої мови в непряму — узгодження часів.
Часи в прямій та непрямій мовах
Узгодження часів є важливим аспектом при перекладі висловлювань із прямої мови в непряму. Цей процес передбачає, що час дієслова у реченні змінюється для того, щоб показати правильну хронологію подій у непрямій мові. Коректне узгодження часів допомагає зберегти ясність та точність передачі інформації!
Наприклад, якщо у прямому мовленні говориться: «Я йду в кіно», при перекладі в непряму мову, в залежності від контексту, ми можемо отримати: «Він сказав, що йде в кіно». У цьому випадку дієслово було змінено у непрямій мові, щоб відобразити перенесення висловлювання в інший контекст часу.
Недотримання узгодження часів може призвести до неправильної передачі значення та появи плутанини у слухача чи читача.
Узгодження часів зазвичай відбувається шляхом “кроку назад”, тобто, якщо пряма мова в теперішньому часі, то непряма — крок назад, в минулий час. При перекладі узгодження часів може бути непомітним.
Ось загальні правила щодо змін часів у reported speech:
1. Present Simple:
- Часто залишається без змін у непрямій мові, особливо якщо зміст речення це факти або загальноприйняті істини.
I like ice cream. → She said that she likes ice cream. (Вона сказала, що їй подобається морозиво)
- Якщо потрібно виразити минулу дію або ситуацію, Present Simple перетворюється на Past Simple.
I visit my grandparents every summer. → He said that he visited his grandparents every summer. (Він сказав, що він відвідував своїх дідуся та бабусю кожного літа)
2. Present Continuous перетворюється на Past Continuous у непрямій мові:
I am watching TV. → He said that he was watching TV. (Він сказав, що він дивився телевізор)
3. Present Perfect змінюється на Past Perfect у непрямій мові:
We have visited Paris. → They said that they had visited Paris. (Вони сказали, що вони відвідали Париж)
4. Future tenses зазвичай перетворюються на відповідні форми минулого часу в непрямій мові.
- Will перетворюється на would.
I will call you tomorrow. → She said that she would call me the next day. (Вона сказала, що подзвонить мені наступного дня)
- Be going to перетворюється на was/were going to.
We are going to travel next month. → They said that they were going to travel the following month. (Вони сказали, що збираються подорожувати наступного місяця)
Як змінюється кожна часова форма?
Погляньмо на більш детальні інструкції щодо змін у часах, аби точно запам’ятати як трансформуються речення.
Simple
- Present Simple перетворюється у Past Simple: She said, “I’m hungry.” → She said that she was hungry.
- Past Simple перетворюється у Past Perfect: He said, “The party finished late”. → He said (that) the party had finished late.
- Future Simple перетворюється у Future Simple in the Past: Mary said, “I will come tomorrow.” → Mary said (that) she would come next day.
Continuous
- Present Continuous перетворюється у Past Continuous: She told me, “I’m playing chess.” → She told me she was playing chess.
- Past Continuous перетворюється у Past Perfect Continuous: “They were playing in the gym,” Nick said. → Nick said they had been playing in the gym”.
- Future Continuous перетворюється у Future Continuous in the Past: They said, “We will be waiting for you.” → They said (that) they would be waiting for us.
Perfect & Perfect Continuous
- Present Perfect перетворюється у Past Perfect: He said, “I haven’t seen you for a long time,” → He told me that he hadn’t seen me for a long time.
- Future Perfect перетворюється у Future Perfect in the Past: Children said, “We will have finished our hometask by sunset.” → Children said they would have finished their hometask by sunset.
- Present Perfect Continuous перетворюється у Past Perfect Continuous: John said, “I have been waiting here for 2 hours!” → John said he had been waiting there for 2 hours!
- Future Perfect Continuous перетворюється у Future Perfect Continuous in the Past: My wife said, “Next month we will have been living together for 25 years.” → My wife said the next month we would have been living together for 25 years
Зверніть увагу! Past Perfect та Past Perfect Continuous не змінюються. Past Simple також не змінюється на Past Perfect якщо вказана точна дата.
She said that she was born in 1992 — Вона сказала, що народилася у 1992 році.
Крім часів, змін зазнають займенники та прислівники, які позначають місце, відстань, час, коли щось відбулось та інші. Отже, продемонструвати це нам допоможе таблиця!
Пряма мова | Непряма мова |
---|---|
this | that |
these | those |
now | then |
today | that day |
tomorrow | next day |
the day after tomorrow | 2 days later |
yesterday | the day before |
the day before yesterday | 2 days before |
ago | before |
here | there |
this week | that week |
last week | the week before |
two days ago | two days before |
next week | the next week |
Питання в непрямій мові
В непрямій мові питання мають прямий порядок слів, а знак питання на кінці речення замінюється на крапку. Нижче — кілька прикладів того, як створити питання в непрямій мові.
Запитальні питання, які вимагають відповіді “yes” або “no”
Зазвичай використовується сполучник “if” або “whether”. Доповнення питання залишається незмінним.
- Do you like coffee? → He asked if/whether I liked coffee. (Він запитав, чи мені подобається кава)
- Are they coming to the party? → She asked if/whether they were coming to the party. (Вона запитала, чи вони йдуть на вечірку)
Питання, які потребують конкретної відповіді
Використовуються запитальні займенники — who, what, where, when, why, how. В такому випадку змінюється порядок слів, де питальне слово ставиться перед підметом.
- Where is the nearest bus stop? → She asked where the nearest bus stop was. (Вона запитала, де знаходиться найближча автобусна зупинка)
- How did you learn to play the guitar? → He asked how I had learned to play the guitar. (Він запитав, як я вивчився грати на гітарі)
Допоміжні дієслова в питаннях
У запитаннях з допоміжними дієсловами вони змінюються залежно від часу.
- Have you finished your homework? → She asked if I had finished my homework. (Вона запитала, чи я закінчив своє домашнє завдання)
- Will they be attending the conference? → He asked if they would be attending the conference. (Він запитав, чи будуть вони брати участь у конференції)
Важливо пам’ятати, що в непрямій мові зазвичай використовується змінена форма дієслів, займенників та допоміжних дієслів залежно від контексту та часу.
Заперечення в непрямій мові
Розгляньмо також як будувати заперечні речення у непрямій мові та які є особливості у процесі побудови.
- Допоміжне дієслово змінюється на відповідну форму заперечення:
- I can't swim. → She said that she couldn't swim.
- They haven't finished their work. → He said that they hadn't finished their work.
- Заперечні займенники замінюються на відповідні заперечні форми:
- “She has something.” → He said that she didn’t have anything.
- “We saw someone.” → They said that they hadn’t seen anyone.
- У запереченнях без допоміжних дієслів використовується do/does/did у відповідній формі заперечення, а потім ставиться основне дієслово в інфінітиві без частки “to”.
- He doesn’t like chocolate. → She said that he didn’t like chocolate.
- She did not come to the party. → He said that she didn’t go to the party.
Наказовий спосіб
Ось кілька прикладів того, як будувати наказовий спосіб в непрямій мові:
- використання дієслова “to tell” або “to ask” + допоміжне дієслово “to” + основне дієслово в інфінітиві:
Don't be late! → She asked me not to be late. (Вона попросила мене не запізнюватися)
- використання слова “should” або “must” + основне дієслово в інфінітиві:
Study for the exam! → They said that I should study for the exam. (Вони сказали, що я повинен вчитися на екзамені)
Винятки з правил
Хоча існують загальні правила для використання непрямої мови в англійській, є також кілька винятків та особливостей, з якими варто ознайомитися. Ось кілька найвідоміших винятків з правил, про які вам варто знати:
Виняток | Пояснення | Пряма мова | Непряма мова |
---|---|---|---|
Використання непрямої мови з незмінною формою | У деяких випадках, особливо при цитуванні дуже короткого речення або фрази, може бути застосовано непряму мову без зміни форми дієслова. | “I’m tired.” | He said, I’m tired. |
Відсутність зміни часу | У деяких випадках, коли пряма мова є фактом, що продовжує існувати в непрямій мові, час може залишатися незмінним. | “I love chocolate.” | She told me that she loves chocolate. |
Використання спеціальних дієслів | У деяких випадках, замість зміни форми дієслова в непрямій мові, можуть використовуватися дієслова, такі як “to want”, “to hope”, “to offer”, “to promise” і т.д. | “I will help you.” | She promised to help me. |
Відсутність зміни особи | У деяких випадках, коли контекст є зрозумілим, може відсутні зміна особи в непрямій мові. | “We won the game.” | They said they won the game. |
Використання безособового займенника | У деяких випадках, коли немає вказівки на конкретну особу, може використовуватися безособовий займенник “one”. | “Everyone should do their best.” | He said that one should do their best. |
Отже, використання непрямої мови є досить популярним у нашому мовленні, тож варто приділити вдосталь уваги не лише вивченню, а й вправам на цю тему. Ми рекомендуємо попрактикувати знання за допомогою вправ за посиланням.
А комплексно опанувати всі мовні навички та граматику англійської можна у нас на літньому експрес-курсі. Завітайте на пробний урок та переконайтесь у всіх перевагах систематичного навчання!
Дякуємо за ваш коментар! Після модерації ми опублікуємо його на нашому сайті :)