Усе, що необхідно знати про умовні речення (Conditionals)

Все, что необходимо знать об условных предложениях (Conditionals)

«Якщо в березні випало снігу по коліна…

Якщо ввечері піду на побачення…

Якби я був лідером Північної Кореї…

Якби я вчора не їла кілограм шоколаду на ніч…»

Так багато умов у нашому житті, і як же все це висловити англійською? Conditionals… У багатьох ця тема спричиняє страх: їм здається, що запам’ятати «усі ці» правила просто нереально і «ой, усе…». Сьогодні ми спробуємо розібрати все докладно та впевнитися, що Conditionals можуть бути зрозумілими та досить легко застосовуватися.

Умовне речення складається з двох частин: умови (if-clause) та результату (main clause). Приклад:

conditionals

FAQ:

  1. Чи завжди потрібно розпочинати умовне речення з If-clause?

Ні. Умовне речення можна розпочинати як з if-clause, так і з main clause.

If the weather is fine, I’ll go for a walk. = I’ll go for a walk if the weather is fine.*

*Якщо умовне речення (conditional sentence) починається з if-clause, то після нього ставимо кому (If the weather is fine, I’ll go for a walk). Якщо умовне речення (conditional sentence) починається з main clause, то після нього кома не потрібна (I’ll go for a walk if the weather is fine).

  1. Чи завжди потрібно використовувати if у If-clause, чи можна застосовувати інші сполучники?

Сполучник if в умовній частині речення (If-clause) можна замінити іншими сполучниками, залежно від вашого речення. Такими, наприклад, можуть бути:

when – коли;

after – після того, як;

before – перед тим, як;

till – допоки;

until – до того моменту, як;

as soon as – як тільки;

while – у той час, як; поки; тоді як тощо.

В англійській мові можна виділити 5 типів умовних речень:

  • Zero Conditional
  • First Conditional
  • Second Conditional
  • Third Conditional
  • Mixed Conditional (його ми розглянемо в наступній статті)

“Спокійно, тільки спокійно!”. Розбираємо кожен із типів умовних речень докладніше.

 Zero Conditional

Нульовий тип умовних речень використовується, коли говоримо про факти, закони природи та загальні істини.

If men are hungry, they are angry. – Якщо чоловіки голодні, вони злі.

When it snows, Kiev is in traffic. – Якщо йде дощ, Київ стоїть у заторах.

If I get up at 6 o’clock, I feel horrible. – Якщо я прокидаюся о 6 ранку, я жахливо себе почуваю.

Схема утворення таких речень найпростіша. Найчастіше тут вживається дієслово в простому теперішньому часі в обох частинах речення.

Zero-Conditional

First Conditional

Умовне речення першого типу також називають ‘реальним’ умовним. Такі речення змальовують ситуацію, яка «реально» може відбуватися в майбутньому.

If he invites me on a date tonight, I’ll put on the best dress. – Якщо він запросить мене на побачення сьогодні ввечері, я вдягну найкращу сукню.

I’ll post our photo on Instagram as soon as I get home. – Я запощу наше фото в Інстаграм, як тільки буду вдома.

FAQ:

  1. “Усе наче просто, але в чому підступ?”

В українській мові ми кажемо “Я запощу наше фото в Інстаграм, як тільки буду вдома.” Тобто в обох частинах речення ми використовуємо майбутній час. НЕБЕЗПЕКА! В англійській мові це речення будується трохи інакше: лише в результаті (main clause) буде майбутній час, а в умові (If-clause) – теперішній.

First-Conditional

  1. “А я десь бачив(бачила), що замість will було інше слово. Це помилка, чи ви не все знаєте?”

В усіх типах умовних речень часто використовуються модальні дієслова. Вони замінюють will у головній частині речення. У цій статті ми розглянемо два з них:

  • can — може (бути здатним): If we prepare for the test, we can pass it. — Якщо ми підготуємося до тесту, то ми зможемо скласти його.
  • Might — можливо: If I clean the flat, I might play Fortnite in the evening. — Якщо я приберуся у квартирі, то, можливо, пограю у Fortnite сьогодні ввечері.

Second Conditional

“ Якби та якби в роті виросли б гриби…”. Ви, певне, чули цю колоритну приказку. А вона – ніщо інше, як приклад умовного речення другого типу. Другий тип умовних речень в англійській змальовує нереальні ситуації в теперішньому або майбутньому часі, вірогідність яких дуже низька.

If I were Jennifer Lopes, I would have the most expensive butt ever. – Якби я була Дженніфер Лопез, то я б була власницею найдорожчої сідниці у світі. Чи реально мені стати Дженніфер Лопез? – Ні, власне, ситуація нереальна в теперішньому/майбутньому часі.

If I had 1 million dollars, I would buy Jennifer Lopes. – Якби в мене був мільйон, то я б купив Дженніфер Лопез. Чи реально мені на цей момент бути власником мільйона доларів? – Ні (якщо так – залишіть номерок, будь ласка). Відповідно, ситуація нереальна в теперішньому або майбутньому часі.

Ось схема утворення таких речень:

Second-Conditional

FAQ:

  1. “А чому це if I WERE? Мене в школі Маріванівна вчила: I – WAS!”

У другому типі умовних речень у частині умови (If-clause) дієслово to be з I (я) вживається у формі were (із займенниками he, she, it можна вживати і was, і were).

I would buy Tesla if I were you. – Я би купив Теслу, якби я був тобою.

If he was/were rich, I would marry him. – Якби він був багатий, я б вийшла заміж за нього (але він водій жовтого «Богдана», тож ой леле).

  1. “А в Second Conditional також можна would чим-небудь замінити?”

В усіх типах умовних речень часто використовуються модальні дієслова. У другому типі умовних речень would в основній частині речення можна замінити такими модальними дієсловами:

  • could — могти: I could become a star if I were lucky. — Я міг би стати зіркою, якби був щасливцем.
  • might — могти: If we had more money, we might stop working. — Якби в нас було більше грошей, ми могли б перестати працювати.

Third Conditional

“Учора з’їла кг цукерок на ніч…

Не підготувався до тесту з англійської та завалив його…

Завжди мріяла стати юристом, але вступила до інституту Поплавського…”

Що сталося, те сталося, і вже не виправити. Але мріяти ж можна, еге ж? Тобто ми будемо уявляти, як би ми змінили ситуацію, яка вже сталася (минуле). Тут нам саме стануть у нагоді умови третього типу (third conditional). Відповідно, такі речення використовуються, щоби висловити жаль щодо вчинків, які ми зробили чи не зробили чи для критики подій, що вже відбулися.

If I hadn’t eaten so many candies at night last month, my coach wouldn’t have given me such difficult work-outs. – Якби я не їла так багато цукерок на ніч минулого місяця, мій тренер не давав би мені такі складні тренування.

If I had prepared for my English test, I would have passed it. – Якби я підготувалася до тесту з англійської, то я б склала його.

Якщо у випадку з другим типом умовних речень мова йде лише про події, що припускаються, то з конструкції третього умовного речення ми розуміємо, що в реальності події відбувалися не так, як вони даються в реченні.

Схема утворення цих речень така:

Наостанок:

If you know Conditionals, your teacher is happy.

If your teacher is happy next lesson, she won’t give you a test.

If there were no tests in the world, you wouldn’t need to study English.

However, if you had become our student earlier, you would have learned Conditionals many years ago.

І, як то кажуть, “To be continued”.

Шо ще можна почитати: Які прийменники вживати після прикметників в англійській?